Translations by Nawaf Alsallami
Nawaf Alsallami has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
129. |
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
|
|
2009-06-20 |
إذا لم تستخدم مخزن الإطار المؤقت، فستخفض الخيارات ألتي تبدأ بـ "." عدد الألوان المتوفرة في القُنصُلة.
|
|
2009-01-30 |
إذا لم تستخدم مخزن الإطارات المؤقت فستقوم الخيارات التي تبدأ ب"." بتقليل عدد الألوان المتاحة على شاشة العرض النصية.
|
|
168. |
Left Control+Left Shift
|
|
2009-06-22 |
الكونترول الأيسر+الشِفت الأيسر
|
|
2009-01-31 |
مفتاح كنترول على اليسار + مفتاح شفت على اليسار
|
|
173. |
Scroll Lock key
|
|
2009-06-22 |
مفتاح سكرول لوك
|
|
243. |
Detect keyboard layout?
|
|
2009-06-22 |
إكتشف تخطيط لوحة المفاتيح؟
|
|
245. |
Detecting your keyboard layout
|
|
2009-06-22 |
يكتشف تخطيط لوحة مفاتيحك.
|
|
246. |
Keyboard layout detection complete
|
|
2009-06-22 |
إكتملت عملية إكتشاف لوحة المفاتيح.
|
|
541. |
Unmount partitions that are in use?
|
|
2009-06-22 |
افصل الأقسام المستخدمة؟
|
|
544. |
Installation medium on ${PARTITION}
|
|
2009-06-22 |
وسط التثبيت في ${PARTITION}
|
|
734. |
ext4
|
|
2009-06-22 |
ext4
|
|
735. |
Ext4 journaling file system
|
|
2009-06-22 |
نظام الملفات التصحيفي Ext4
|
|
769. |
Identical labels for two file systems
|
|
2009-06-22 |
لصيقات متطابقة لنظامين للملفات
|
|
2009-06-22 |
لصيقات متطابقة لنظاميين للملفات
|
|
771. |
Please correct this by changing labels.
|
|
2009-06-22 |
صحح هذا من فضلك بتغيير اللصيقات.
|
|
904. |
If this is not correct, you may select from a full list of time zones instead.
|
|
2009-06-22 |
إذا لم يكن هذا صحيح، فبإمكانك أن تختار بدل من ذلك من قائمة كاملة بالمناطق الزمنية.
|
|
1078. |
Use software from the "partner" repository?
|
|
2009-06-22 |
استخدم برمجيات من المستودع "الشريك"؟
|
|
1115. |
Use weak password?
|
|
2009-06-22 |
استخدم كلمة سر ضعيفة؟
|
|
1117. |
Encrypt your home directory?
|
|
2009-06-22 |
عمِّ دليلك الرئيسي؟
|
|
1130. |
No automatic updates
|
|
2009-06-22 |
لا توجد تحديثات آلية
|
|
1132. |
Manage system with Landscape
|
|
2009-06-22 |
أدر النظام من خلال خدمة إدارة ومراقبة الأنظمة مشهد (Landscape)
|
|
1134. |
Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping your system secure.
|
|
2009-06-22 |
يعد تطبيق التحديثات بشكل متكرر جزء هام للحفاظ على نظامك امن.
|
|
1267. |
Do not use a root file system
|
|
2009-06-22 |
لا تستخدم نظام ملفات جذري
|
|
1567. |
Amount of volume group to use for guided partitioning:
|
|
2009-06-22 |
كمية مجموعة الحجم للاستخدام لتجزئة الموجهة:
|
|
1570. |
Invalid input
|
|
2009-06-22 |
دَخْل غير صالح
|
|
1572. |
${SIZE} is too big
|
|
2009-06-22 |
${SIZE} كبير جداً
|
|
1574. |
${SIZE} is too small
|
|
2009-06-22 |
${SIZE} صغير جداً
|