Translations by Канат Зайитов
Канат Зайитов has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Welcome to ${DISTRIBUTION_NAME}!
|
|
2006-09-29 |
${DISTRIBUTION_NAME}! Кош келипсиз
|
|
6. |
HELP INDEX
|
|
2006-09-29 |
ЖАРДАМ ИНДЕКСИ
|
|
8. |
TOPIC
|
|
2006-09-29 |
ТЕМА
|
|
10. |
This page, the help index.
|
|
2006-09-29 |
Бул жардам индекс баракчасы.
|
|
12. |
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2006-09-29 |
${DISTRIBUTION_NAME} жүктөө үчүн талаптар.
|
|
13. |
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2006-09-29 |
${DISTRIBUTION_NAME} аткаруу үчүн талаптар.
|
|
28. |
How to get help.
|
|
2006-09-29 |
Жардам алуу жолу
|
|
35. |
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
|
|
2006-09-30 |
UBUNTU ЖҮКТӨӨ ҮЧҮН ТАЛАПТАР
|
|
48. |
install
|
|
2006-10-16 |
install
|
|
51. |
expert
|
|
2006-09-30 |
expert
|
|
56. |
live
|
|
2006-09-30 |
live
|
|
61. |
memtest
|
|
2006-09-30 |
memtest
|
|
65. |
boot: install acpi=off
|
|
2006-09-30 |
boot: install acpi=off
|
|
66. |
boot: live acpi=off
|
|
2006-09-30 |
boot: live acpi=off
|
|
72. |
RESCUING A BROKEN SYSTEM
|
|
2006-09-30 |
БУЗУЛГАН СИСТЕМАДАН ЧЫГУУ
|
|
74. |
rescue
|
|
2006-09-30 |
rescue
|
|
77. |
boot: rescue acpi=off
|
|
2006-09-30 |
boot: rescue acpi=off
|
|
98. |
IBM PS/1 or ValuePoint (IDE disk)
|
|
2006-09-30 |
IBM PS/1 or ValuePoint (IDE disk)
|
|
99. |
<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
|
|
100. |
Some IBM ThinkPads
|
|
2006-09-30 |
кээбир IBM ThinkPad дар
|
|
101. |
<userinput>floppy.floppy=thinkpad</userinput>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>floppy.floppy=thinkpad</userinput>
|
|
102. |
Protect I/O port regions
|
|
2006-09-30 |
Protect I/O port regions
|
|
103. |
<userinput>reserve=<replaceable>iobase</replaceable>,<replaceable>extent</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>...</replaceable></userinput></optional>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>reserve=<replaceable>iobase</replaceable>,<replaceable>extent</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>...</replaceable></userinput></optional>
|
|
105. |
<userinput>vga=771</userinput>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>vga=771</userinput>
|
|
112. |
<userinput>noapic nolapic</userinput>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>noapic nolapic</userinput>
|
|
119. |
For example:
|
|
2006-09-30 |
Маселен:
|
|
120. |
boot: install vga=771 noapic nolapic
|
|
2006-09-30 |
boot: install vga=771 noapic nolapic
|
|
121. |
boot: live vga=771 noapic nolapic
|
|
2006-09-30 |
boot: live vga=771 noapic nolapic
|
|
124. |
Adaptec 151x, 152x
|
|
2006-09-30 |
Adaptec 151x, 152x
|
|
125. |
<userinput>aha152x.aha152x=<replaceable>iobase</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>irq</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>scsi-id</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>reconnect</replaceable></userinput></optional></optional></optional>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>aha152x.aha152x=<replaceable>iobase</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>irq</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>scsi-id</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>reconnect</replaceable></userinput></optional></optional></optional>
|
|
126. |
Adaptec 1542
|
|
2006-09-30 |
Adaptec 1542
|
|
127. |
<userinput>aha1542.aha1542=<replaceable>iobase</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>buson</replaceable>,<replaceable>busoff</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>dmaspeed</replaceable></userinput></optional></optional>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>aha1542.aha1542=<replaceable>iobase</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>buson</replaceable>,<replaceable>busoff</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>dmaspeed</replaceable></userinput></optional></optional>
|
|
128. |
Adaptec 274x, 284x
|
|
2006-09-30 |
Adaptec 274x, 284x
|
|
131. |
<userinput>BusLogic.BusLogic=<replaceable>iobase</replaceable></userinput>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>BusLogic.BusLogic=<replaceable>iobase</replaceable></userinput>
|
|
133. |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_probe</userinput>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_probe</userinput>
|
|
135. |
boot: install aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
2006-09-30 |
boot: install aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
136. |
boot: live aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
2006-09-30 |
boot: live aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
145. |
Don't start PCMCIA
|
|
2006-09-30 |
PCMCIA ны баштаба
|
|
146. |
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>
|
|
148. |
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
|
150. |
<userinput>bootkbd=es</userinput>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>bootkbd=es</userinput>
|
|
154. |
<userinput>pci=noacpi</userinput>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>pci=noacpi</userinput>
|
|
157. |
Use Braille tty
|
|
2006-09-30 |
Braille tty-ды колдонуу
|
|
158. |
<userinput>brltty=<replaceable>driver</replaceable>,<replaceable>device</replaceable>,<replaceable>texttable</replaceable></userinput>
|
|
2006-09-30 |
<userinput>brltty=<replaceable>driver</replaceable>,<replaceable>device</replaceable>,<replaceable>texttable</replaceable></userinput>
|
|
162. |
GETTING HELP
|
|
2006-09-30 |
ЖАРДАМ АЛУУ
|
|
163. |
If you can't install Ubuntu, don't despair!
|
|
2006-09-30 |
Ubuntu жүктөй албасаңыз, кайгырбаңыз!
|
|
164. |
If you can't start Ubuntu, don't despair!
|
|
2006-09-30 |
Ubuntu баштай албасаңыз, кайгырбаңыз!
|
|
165. |
The Ubuntu team is ready to help you!
|
|
2006-09-30 |
Ubuntu такымы сизге жардамга даяр!
|
|
166. |
We are especially interested in hearing about installation problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
|
|
2006-09-30 |
Биз өзгөчө сизден жүктөө учурундагы проблемаларды угууну каалайт элек, себеби бул <emphasis>жалгыз</emphasis> адамда боло турган проблема эмес.
|
|
167. |
We are especially interested in hearing about startup problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
|
|
2006-09-30 |
Биз өзгөчө сизден баштоо учурундагы проблемаларды угууну каалайт элек, себеби бул <emphasis>жалгыз</emphasis> адамда боло турган проблема эмес.
|