Translations by Niklas Mevenkamp
Niklas Mevenkamp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 5 of 5 results | First • Previous • Next • Last |
40. |
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
|
|
2008-04-04 |
Das Live-System beansprucht keinen Platz auf Ihrer Festplatte. Vorhandene Swap-Partitionen werden jedoch ggf. genutzt.
|
|
57. |
Try Ubuntu without any change to your computer
|
|
2008-04-04 |
Testen Sie Ubuntu, ohne Ihren Computer zu verändern
|
|
69. |
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
|
|
2008-04-04 |
Wählen Sie mit den Pfeiltasten eine Startmethode aus dem Menü aus. Drücken Sie F4 um alternative Start- und Installationsmodi auszuwählen. Drücken Sie F6 um die Startparameter zu bearbeiten. Drücken Sie F6 nochmals um aus einem Menü häufig benutzte Startparameter auszuwählen.
|
|
81. |
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
|
|
2008-04-04 |
Auf manchen Systemen müssen Sie vielleicht, in der <literal>boot:</literal> Eingabeaufforderung, einen Parameter angeben, damit das System starten kann.
|
|
82. |
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
|
|
2008-04-04 |
Auf manchen Systemen müssen Sie vielleicht, durch drücken von F6, einen Parameter angeben, damit das System starten kann.
|