Translations by Aras
Aras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2020-02-06 |
ئەمە دامەزراندنی سیستەمە بۆ ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. کە لە ڕێکەوتی ${BUILD_DATE} دا ئامادە کراوە.
|
|
5. |
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2020-02-14 |
سیستەمی کارا بۆ ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. داڕێژراوە لە ${BUILD_DATE}.
|
|
23. |
Special boot parameters for selected disk controllers.
|
|
2020-02-14 |
ڕاگەیێنی تایببەتی بۆ دەست بەکارکردنەوەی پەپکەکە
|
|
31. |
For F1-F9 type control and F then the digit 1-9
For F10 type control and F then the digit 0
|
|
2020-02-29 |
لە F1-F9 دوگمەی کۆنتڕۆڵ و F دابگرە لەگەڵ یەکێک لە ژمارەکانی 1-9
بۆ F10 دوگمەی کۆنتڕۆڵ و پاشان F لەگەڵ دوگمەی 0 دا
|
|
32. |
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2020-02-14 |
دووگمەکانی F2 تاکو F10 دابگرە بۆ بینینی درێژە، یان ENTER دابگرە بۆ ${BOOTPROMPT}
|
|
33. |
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
|
|
2020-02-18 |
لە F2 تاکو F10 دابگرە بۆ زانیاریی زۆرتر، یان دوگمەی escape بەکاربهێنە بۆ دەرچوون لە یارمەرتی
|
|
38. |
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2020-03-03 |
بۆ زیاتر زانیاری، تەماشای ڕێبەری دامەزراندن یاخود پرسیارە هەمیشە دووبارەکان بکە؛ هەردوو بەڵگەنامەکە لەسەر ماڵپەڕی ئوبونتوو بەردەستە، <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
40. |
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
|
|
2020-02-14 |
سیستەمی ڕاستەوخۆ هیچ پێویستی بە شوێن نیە لەسەر پەپکەڕەقەکە. لەگەڵ ئەوەشدا پەپکەکە بۆ ئاڵوگۆڕ لەلایەن لینوکسی دامەزراو بەکار دەبرێ ئەگەر بەردەست بێ.
|
|
41. |
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2020-02-16 |
تەماشای پرسیاری هەمیشە دووبارە بکە بۆ وەرگرتنی زانیاریی زۆرتر؛ ئەم بەڵگەنامەیە لەسەر وێبگەی سەرەکی ئوبوونتوو هەیە <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
53. |
cli
|
|
2020-02-14 |
cli
|
|
54. |
cli-expert
|
|
2020-02-14 |
cli-expert
|
|
55. |
Minimal command-line system install.
|
|
2020-02-14 |
دامەزراندنی هێڵی فرمان پێدان بە بچوکراوەیی
|
|
64. |
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
|
|
2020-02-25 |
تاکو یەکێک لەو جۆرە کارپێکردنەوانە (boot) دیاری بکەیت، لەسەر کۆنسۆڵەکەوە بینووسە. وەکو بژاردەش دەتوانیت ڕاگەیێن بدەیت بە (boot)، بۆ نموونە:
|
|
68. |
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
|
|
2020-02-14 |
("Ubuntu" بۆی هەیە ناوی ئوبوونتوو لاببرێت و سیستەمێکی تر بێتە جێی. ئەم دەقانەی ڕێنوماییت دەکەن بۆ هەر بەشێک دروست دەکرێت)
|
|
81. |
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
|
|
2020-02-14 |
لە چەند سیستەمێکدا، پێویستە کە ڕێنوێنی <literal>boot:</literal> بدەیت تاکو فرمان بە دەست بەکارکردنەوەی سیستەمەکە بدرێت.
|
|
82. |
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
|
|
2020-02-14 |
لەسەر هەندێک لە سیستەمەکان پێویست دەکات دووگمەی F6 دابگریت بۆ سەرلەنوێ دەست بەکارکردنەوەی سیستەمەکە.
|
|
84. |
For more information about what boot parameters you can use, press:
|
|
2020-02-29 |
بۆ زۆرتر زانیاری دەربارەی ڕاگەیێنی کارپێکردنەوەی سیستەم، ئەتوانی:
|
|
85. |
boot parameters for special machines
|
|
2020-02-18 |
ڕاگەیێنی تایبەتی بۆ سەرلەنوێ دەست بەکارکردنەوەی ئامێری تایبەتی
|
|
86. |
boot parameters for various disk controllers
|
|
2020-02-14 |
ڕاگەێێنی تایبەتی پەپکە بۆ دەستبەکارکردنەوەی سیستەمەکە
|
|
87. |
boot parameters understood by the install system
|
|
2020-02-14 |
ڕاگەیێنی دەست بەکارکردنەوە لە لایەن دامەزرێنەرەکەوە ناسراوە
|
|
95. |
If you use hex numbers you have to use the 0x prefix (e.g., 0x300).
|
|
2020-02-14 |
ئەگەر زمارەی سیستەمی شانزدەیی بەکار دێنیت، ئەوا پێشگری 0x لە پێش ژمارەکانەوە بنووسە (نموونە 0x300).
|
|
97. |
PARAMETER TO SPECIFY
|
|
2020-02-14 |
PARAMETER TO SPECIFY
|
|
99. |
<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
|
|
2020-02-14 |
<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
|
|
100. |
Some IBM ThinkPads
|
|
2020-02-14 |
هەندێک لە IBM ThinkPads
|
|
102. |
Protect I/O port regions
|
|
2020-02-14 |
بەشەکانی I/O بپارێزە
|
|
103. |
<userinput>reserve=<replaceable>iobase</replaceable>,<replaceable>extent</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>...</replaceable></userinput></optional>
|
|
2020-02-14 |
<userinput>reserve=<replaceable>iobase</replaceable>,<replaceable>extent</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>...</replaceable></userinput></optional>
|
|
104. |
Laptops with screen display problems
|
|
2020-02-14 |
کۆمپیوتەری سەرئەژنۆ کە پەردەکەی گرفتی هەبێت
|
|
106. |
Use first serial port at 9600 baud
|
|
2020-02-14 |
یەکەم بەشگەی دواییەک بەکار بهێنە بە خێرایی 9600
|
|
111. |
disable buggy APIC interrupt routing
|
|
2020-02-14 |
ناچالاککردنی ڕێڕەوی APIC
|
|
112. |
<userinput>noapic nolapic</userinput>
|
|
2020-02-14 |
<userinput>noapic nolapic</userinput>
|
|
113. |
(partly) disable ACPI
|
|
2020-02-14 |
نیمچە ناچالاککردنی ACPI
|
|
114. |
<userinput>acpi=noirq</userinput> or <userinput>acpi=off</userinput>
|
|
2020-02-14 |
<userinput>acpi=noirq</userinput> or <userinput>acpi=off</userinput>
|
|
117. |
poll for interrupts
|
|
2020-03-03 |
دەنگدان بۆ لەیەکترازاوەکان
|
|
124. |
Adaptec 151x, 152x
|
|
2020-02-14 |
Adaptec 151x, 152x
|
|
126. |
Adaptec 1542
|
|
2020-02-18 |
Adaptec 1542
|
|
128. |
Adaptec 274x, 284x
|
|
2020-02-14 |
Adaptec 274x, 284x
|
|
129. |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_reset</userinput> (enabled if non-zero)
|
|
2020-02-14 |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_reset</userinput> (چالاکە ئەگەر سفر نەبێ)
|
|
131. |
<userinput>BusLogic.BusLogic=<replaceable>iobase</replaceable></userinput>
|
|
2020-02-14 |
<userinput>BusLogic.BusLogic=<replaceable>iobase</replaceable></userinput>
|
|
132. |
Certain DELL machines
|
|
2020-02-14 |
ئامێرێکی DELL
|
|
134. |
This list is incomplete, see the kernel's kernel-parameters.txt file for more.
|
|
2020-02-18 |
ئەم لیستە گونجاو نیە، تەماشای زانیاریی وردی ناووکی سیستەمەکە بکە لە پەڕگەی kernel-parameters.txt نووسراوە
|
|
136. |
boot: live aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
2020-02-14 |
boot: live aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
137. |
<keycap>F8</keycap>
|
|
2020-02-14 |
<keycap>F8</keycap>
|
|
141. |
RESULT
|
|
2020-02-14 |
ئەنجام
|
|
142. |
PARAMETER
|
|
2020-02-14 |
ڕاگەیێن
|
|
144. |
<userinput>vga=normal fb=false</userinput>
|
|
2020-02-14 |
<userinput>vga=normal fb=false</userinput>
|
|
145. |
Don't start PCMCIA
|
|
2020-02-14 |
کارتی PCMCIA بەکار مەهێنە
|
|
146. |
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>
|
|
2020-02-14 |
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>
|
|
148. |
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
|
2020-02-14 |
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
|
149. |
Set keyboard map
|
|
2020-02-14 |
نەخشەی تەختەکلیلەکە بسازێنە
|
|
150. |
<userinput>bootkbd=es</userinput>
|
|
2020-02-14 |
<userinput>bootkbd=es</userinput>
|