Translations by Aleksey Kabanov
Aleksey Kabanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
80. |
cupsaddsmb [options] -a
|
|
2013-03-12 |
cupsaddsmb [параметры] -a
|
|
81. |
cupstestdsc [options] -
|
|
2013-03-12 |
cupstestdsc [параметры] -
|
|
82. |
program | cupstestppd [options] -
|
|
2013-03-12 |
program | cupstestppd [параметры] -
|
|
94. |
%s Bad language "%s".
|
|
2013-03-12 |
%s Неверный язык «%s».
|
|
172. |
NO ERRORS FOUND
|
|
2013-03-12 |
ОШИБОК НЕ НАЙДЕНО
|
|
174. |
Too many %%BeginDocument comments.
|
|
2013-03-12 |
Слишком много комментариев %%BeginDocument.
|
|
175. |
Too many %%EndDocument comments.
|
|
2013-03-12 |
Слишком много комментариев %%EndDocument.
|
|
176. |
Warning: file contains binary data.
|
|
2013-03-12 |
Предупреждение: файл содержит двоичные данные.
|
|
177. |
Warning: no %%EndComments comment in file.
|
|
2013-03-12 |
Предупреждение: нет комментария %%EndComments в файле.
|
|
178. |
Warning: obsolete DSC version %.1f in file.
|
|
2013-03-12 |
Предупреждение: устаревшая версия DSC %.1f в файле.
|
|
181. |
--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off.
|
|
2013-03-12 |
--[no-]debug-logging Включить/отключить отладочное журнализрование.
|
|
182. |
--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off.
|
|
2013-03-12 |
--[no-]remote-admin Включить/отключить удалённое администрирование.
|
|
183. |
--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet.
|
|
2013-03-12 |
--[no-]remote-any Разрешить/запретить доступ из Интернета.
|
|
184. |
--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off.
|
|
2013-03-12 |
--[no-]share-printers Включить/отключить совместный доступ к принтеру.
|
|
185. |
--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job.
|
|
2013-03-12 |
--[no-]user-cancel-any Разрешить/запретить пользователям отменять любое задание.
|
|
186. |
--cr End lines with CR (Mac OS 9).
|
|
2013-03-12 |
--cr Заканчивать строки CR (Mac OS 9).
|
|
187. |
--crlf End lines with CR + LF (Windows).
|
|
2013-03-12 |
--crlf Заканчивать строки CR + LF (Windows).
|
|
217. |
-D name=value Set named variable to value.
|
|
2013-03-12 |
-D имя=значение Присвоить значение указанной переменной.
|
|
221. |
-H samba-server Use the named SAMBA server.
|
|
2013-03-12 |
-H samba-server Использовать указанный сервер SAMBA.
|
|
227. |
-P filename.ppd Set PPD file.
|
|
2013-03-12 |
-P filename.ppd Указать PPD-файл.
|
|
234. |
-V version Set default IPP version.
|
|
2013-03-12 |
-V версия Задать версию IPP по умолчанию.
|
|
239. |
-c catalog.po Load the specified message catalog.
|
|
2013-03-12 |
-c catalog.po Загрузить указанный каталог сообщений.
|
|
241. |
-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use.
|
|
2013-03-12 |
-c cupsd.conf Задать файл cupsd.conf для использования.
|
|
242. |
-d name=value Set named variable to value.
|
|
2013-03-12 |
-d имя=значение Присвоить значение указанной переменнной.
|
|
243. |
-d output-dir Specify the output directory.
|
|
2013-03-12 |
-d output-dir Указать выходной каталог.
|
|
244. |
-d printer Use the named printer.
|
|
2013-03-12 |
-d принтер Использовать указанный принтер.
|
|
246. |
-e Use every filter from the PPD file.
|
|
2013-03-12 |
-e Использовать каждый фильтр из PPD-файла.
|
|
258. |
-l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).
|
|
2013-03-12 |
-l язык[,язык,...] Указать выходной язык(и) (локаль).
|
|
259. |
-m Use the ModelName value as the filename.
|
|
2013-03-12 |
-m Использовать значение ModelName в качестве имени файла.
|
|
260. |
-m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf).
|
|
2013-03-12 |
-m mime/type Задать выходной MIME-тип (иначе application/pdf).
|
|
262. |
-n count Repeat the last file the given number of times.
|
|
2013-03-12 |
-n число Повторить последний файл заданное число раз.
|
|
268. |
-p filename.ppd Set PPD file.
|
|
2013-03-12 |
-p filename.ppd Задать PPD-файл.
|
|
275. |
-t Produce a test report.
|
|
2013-03-12 |
-t Вывести отчёт о тестировании.
|
|
276. |
-t Test PPDs instead of generating them.
|
|
2013-03-12 |
-t Проверить PPD-файлы вместо их создания.
|
|
280. |
-u Remove the PPD file when finished.
|
|
2013-03-12 |
-u Удалить PPD-файл после завершения.
|
|
282. |
-v Be verbose.
|
|
2013-03-12 |
-v Подробный вывод.
|
|
283. |
-vv Be very verbose.
|
|
2013-03-12 |
-vv Очень подробный вывод.
|
|
364. |
%s: Bad printer URI "%s".
|
|
2016-10-11 |
%s: Неверный URI принтера «%s».
|
|
370. |
%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously.
|
|
2013-03-12 |
%s: Ошибка — невозможно печатать файлы и изменять задания одновременно.
|
|
372. |
%s: Error - copies must be 1 or more.
|
|
2016-10-11 |
%s: Ошибка - копий должно быть 1 или больше.
|
|
381. |
%s: Error - expected hostname after "-H" option.
|
|
2013-03-12 |
%s: Ошибка — ожидалось имя хоста после параметра «-H».
|
|
382. |
%s: Error - expected hostname after "-h" option.
|
|
2013-03-12 |
%s: Ошибка — ожидалось имя хоста после параметра «-h».
|
|
384. |
%s: Error - expected name after "-%c" option.
|
|
2013-03-12 |
%s: Ошибка — ожидалось имя после параметра «-%c».
|
|
385. |
%s: Error - expected option=value after "-o" option.
|
|
2013-03-12 |
%s: Ошибка — ожидалась пара «параметр=значение» после параметра «-o».
|
|
386. |
%s: Error - expected page list after "-P" option.
|
|
2013-03-12 |
%s: Ошибка — ожидался список страниц после параметра «-P».
|
|
387. |
%s: Error - expected priority after "-%c" option.
|
|
2013-03-12 |
%s: Ошибка — ожидался приоритет после параметра «-%c».
|
|
389. |
%s: Error - expected title after "-t" option.
|
|
2013-03-12 |
%s: Ошибка — ожидался заголовок после параметра «-t».
|
|
390. |
%s: Error - expected username after "-U" option.
|
|
2013-03-12 |
%s: Ошибка — ожидалось имя пользователя после параметра «-U».
|
|
391. |
%s: Error - expected username after "-u" option.
|
|
2013-03-12 |
%s: Ошибка — ожидалось имя пользователя после параметра «-u».
|
|
392. |
%s: Error - expected value after "-%c" option.
|
|
2013-03-12 |
%s: Ошибка — ожидалось значение после параметра «-%c».
|