Translations by Nathan Follens

Nathan Follens has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
29.
Number of photos
2018-09-04
Aantal foto’s
30.
Delay between photos (seconds)
2018-09-04
Vertraging tussen foto’s (seconden)
34.
P_references
2018-09-04
Voo_rkeuren
36.
_Quit
2018-09-04
_Afsluiten
42.
Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects
2018-09-04
Foto’s en video’s met een webcam maken, met leuke visuele effecten
43.
Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special effects and lets you share the fun with others.
2018-09-04
Cheese gebruikt uw webcam om foto’s en video’s te maken, past hippe, speciale effecten toe en laat u dat delen met anderen.
45.
Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or whatever you want and share them with others.
2018-09-04
Onder de motorkap gebruikt Cheese GStreamer om foto’s en video’s hippe effecten te geven. Met Cheese is het eenvoudig foto’s van uzelf, uw vrienden, huisdieren of wat dan ook te maken en deze te delen met anderen.
75.
Video path
2018-09-04
Pad naar video’s
76.
Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/Webcam” will be used.
2018-09-04
Geeft aan waar de video’s opgeslagen worden. Als hier niets is opgegeven, dan wordt ‘XDG_VIDEOS_DIR/Webcam’ gebruikt.
77.
Photo path
2018-09-04
Pad naar foto’s
78.
Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/Webcam” will be used.
2018-09-04
Geeft aan waar de foto’s opgeslagen worden. Als hier niets is opgegeven, dan wordt ‘XDG_PICTURES_DIR/Webcam’ gebruikt.
79.
Time between photos in burst mode
2018-09-04
Tijd tussen foto’s in burst-modus
80.
The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown duration, the countdown duration will be used instead.
2018-09-04
De tijdsduur in milliseconden tussen foto’s bij het maken van een reeks foto’s in de burst-modus. Als de tijdsduur van het aftellen minder is dan deze tijdsduur zal de tijdsduur van het aftellen gebruikt worden.
81.
Number of photos in burst mode
2018-09-04
Aantal foto’s in burst-modus
82.
The number of photos to take in a single burst.
2018-09-04
Het aantal in een enkele burst te nemen foto’s.
86.
_Take Another Picture
2018-09-04
Nog een fo_to nemen
99.
translator-credits
2018-09-04
Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org> Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org> Paulus Santané (laudaka) <laudaka.vertaalt@xs4all.nl> Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl> Max Beauchez <max.780@gmail.com> Erwin Poeze <donnut@outlook.com> Justin van Steijn <jvs@fsfe.org> Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org> Nathan Follens <nthn@unseen.is> Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org/
103.
Are you sure you want to permanently delete the file?
Are you sure you want to permanently delete %d files?
2018-09-04
Weet u zeker dat u het bestand definitief wilt verwijderen?
Weet u zeker dat u %d bestanden definitief wilt verwijderen?
104.
_Delete
2018-09-04
Verwij_deren
105.
If you delete an item, it will be permanently lost
If you delete the items, they will be permanently lost
2018-09-04
Als u een item verwijdert, zal het voorgoed verloren gaan
Als u de items verwijdert, zullen ze voorgoed verloren gaan
115.
Stop taking pictures
2018-09-04
Geen foto’s meer nemen
116.
Take multiple photos
2018-09-04
Meerdere foto’s nemen
120.
Take multiple photos using a webcam
2018-09-04
Meerdere foto’s nemen met behulp van een webcam
123.
Take Multiple Photos
2018-09-04
Meerdere foto’s nemen