Translations by Filipe André Pinho
Filipe André Pinho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
18. |
PURPOSE:
This test will check that recording sound using an external microphone works correctly
STEPS:
1. Connect a microphone to your microphone port
2. Click "Test", then speak into the external microphone
3. After a few seconds, your speech will be played back to you
VERIFICATION:
Did you hear your speech played back?
|
|
2012-10-26 |
OBJECTIVO:
Este teste irá verificar se a gravação de sons utilizando um microfone externo funciona correctamente
PASSOS:
1. Ligue um microfone a porta de entrada de microfone
2. Clique em "Testar" e fale para o microfone externo
3. Após alguns segundos, o que disse irá ser reproduzido
VERIFICAÇÃO:
Ouviu alguma coisa que tenha dito?
|
|
19. |
PURPOSE:
This test will check that a USB audio device works correctly
STEPS:
1. Connect a USB audio device to your system
2. Click "Test", then speak into the microphone
3. After a few seconds, your speech will be played back to you
VERIFICATION:
Did you hear your speech played back through the USB headphones?
|
|
2012-10-26 |
OBJECTIVO:
Este teste irá verificar se o dispositivo de áudio USB funciona correctamente
PASSOS:
1. Ligue um dispositivo áudio USB ao seu sistema
2. Clique em "Testar" e fale para o microfone
3. Após alguns segundos, o que disse irá ser reproduzido
VERIFICAÇÃO:
Ouviu alguma coisa que tenha dito pelos auscultadores USB?
|
|
20. |
Play back a sound on the default output and listen for it on the default input.
|
|
2012-10-26 |
Reproduzir um som na saída predefinida e ouvi-la na entrada predefinida.
|
|
23. |
PURPOSE:
Check that the various audio channels are working properly
STEPS:
1. Click the Test button
VERIFICATION:
You should clearly hear a voice from the different audio channels
|
|
2012-10-26 |
OBJECTIVO:
Verificar que os vários canais de áudio funcionam correctamente
PASSOS:
1. Clique no botão de teste
VERIFICAÇÃO:
Deverá ouvir uma voz claramente desde os diferentes canais de áudio
|
|
51. |
Check the time needed to reconnect to a WIFI access point
|
|
2013-02-19 |
Verificar o tempo necessário para voltar a ligar a um ponto de acesso Wi-Fi
|
|
53. |
Run x264 H.264/AVC encoder benchmark
|
|
2012-11-01 |
Executar teste de benchmark ao x264 H.264/AVC encoder
|
|
54. |
Run GnuPG benchmark
|
|
2012-10-26 |
Executar benchmark GnuPG
|
|
55. |
Run Compress PBZIP2 benchmark
|
|
2012-11-01 |
Executar teste de benchmark ao Compress PBZIP2
|
|
56. |
Run Compress 7ZIP benchmark
|
|
2012-11-01 |
Executar teste de benchmark ao Compress 7ZIP
|
|
57. |
Run N-Queens benchmark
|
|
2012-11-01 |
Executar teste de benchmark ao N-Queens
|
|
58. |
Run Himeno benchmark
|
|
2012-11-01 |
Executar teste de benchmark ao Himeno
|
|
59. |
CPU utilization on an idle system.
|
|
2012-10-26 |
Utilização do CPU num sistema inactivo.
|
|
60. |
Disk utilization on an idle system.
|
|
2012-10-26 |
Utilização do disco num sistema inactivo.
|
|
104. |
This is an automated test which performs read/write operations on an attached eSATA HDD
|
|
2013-04-16 |
Isto é um teste automatizado que executa operações de leitura/escrita num disco eSATA ligado
|
|
110. |
This is an automated test which performs read/write operations on an attached FireWire HDD
|
|
2013-01-03 |
Isto é um teste automatizado que executa operações de leitura/escrita a um disco rígido ligado por Firewire
|
|
122. |
Collect info on color depth and pixel format.
|
|
2013-04-16 |
Recolhe informações sobre a profundidade da cor e formato de pixel
|
|
126. |
Check that VESA drivers are not in use
|
|
2013-04-16 |
Verifica que controladores VESA não estão em utilização
|
|
129. |
Check that hardware is able to run compiz
|
|
2013-04-16 |
Verifica que o hardware consegue executar o compiz
|
|
130. |
Check that hardware is able to run Unity 3D
|
|
2013-04-16 |
Verifica que o hardware consegue executar o Unity 3D
|
|
132. |
Open and close a 3D window multiple times
|
|
2013-04-16 |
Abre e fecha uma janela 3D múltiplas vezes
|
|
134. |
Open and close 4 3D windows multiple times
|
|
2013-04-16 |
Abre e fecha 4 janelas 3D múltiplas vezes
|
|
135. |
Move a 3D window around the screen
|
|
2013-04-16 |
Move uma janela 3D pelo ecrã
|
|
143. |
Attaches a report of CPU information
|
|
2013-04-16 |
Anexa um relatório da informação do CPU
|
|
144. |
Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results
|
|
2013-04-16 |
Anexa uma cópia de /var/log/dmesg aos resultados do teste
|
|
148. |
Attaches the firmware version
|
|
2012-11-01 |
Anexa a versão do firmware
|
|
151. |
List USB devices
|
|
2012-11-01 |
Listar dispositivos USB
|
|
152. |
Attaches the contents of the various modprobe conf files.
|
|
2012-11-01 |
Anexa o conteúdo dos vários ficheiros de configuração do modprobe.
|
|
153. |
Attaches the contents of the /etc/modules file.
|
|
2012-11-01 |
Anexa o conteúdo do ficheiro em /etc/modules.
|
|
155. |
Attaches a report of sysfs attributes.
|
|
2012-11-01 |
Anexa um relatório dos atributos do sysfs.
|