Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
2433 of 726 results
24.
This test will verify that the volume levels are at an acceptable level on your local system. The test will validate that the volume is greater than or equal to minvol and less than or equal to maxvol for all sources (inputs) and sinks (outputs) recognized by PulseAudio. It will also validate that the active source and sink are not muted. You should not manually adjust the volume or mute before running this test.
description
(no translation yet)
Located in ../jobs/audio.txt.in:185
25.
PURPOSE:
Check that external line out connection works correctly
STEPS:
1. Insert cable to speakers (with built-in amplifiers) on the line out port
2. Open system sound preferences, 'Output' tab, select 'Line-out' on the connector list. Click the Test button
3. On the system sound preferences, select 'Internal Audio' on the device list and click 'Test Speakers' to check left and right channel
VERIFICATION:
1. Do you hear a sound in the speakers? The internal speakers should *not* be muted automatically
2. Do you hear the sound coming out on the corresponding channel?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../jobs/audio.txt.in:208
26.
PURPOSE:
Check that external line in connection works correctly
STEPS:
1. Use a cable to connect the line in port to an external line out source.
2. Open system sound preferences, 'Input' tab, select 'Line-in' on the connector list. Click the Test button
3. After a few seconds, your recording will be played back to you.
VERIFICATION:
Did you hear your recording?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../jobs/audio.txt.in:228
27.
PURPOSE:
Check that balance control works correctly on internal speakers
STEPS:
1. Check that moving the balance slider from left to right works smoothly
2. Click the Test button to play an audio tone for 10 seconds.
3. Move the balance slider from left to right and back.
4. Check that actual speaker audio balance follows your setting.
VERIFICATION:
Does the slider move smoothly, as well as being followed by the setting by the actual audio output?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
PROPÒSIT:
Comprovar que el control de balanços funciona correctament als altaveus interns
PASSES:
1. Comproveu que el moviment de balanços d'esquerra a dreta funciona correctament
2. Cliqueu el botó Prova per reproduir un to d'àudio durant 10 segons.
3. Moveu la barra de balanç d'esquerra a dreta i a l'inrevés.
4. Comproveu que el balanç de l'altaveu segueix el vostre arranjament.
VERIFICACIÓ:
Es mou correctament la barra, i es comporta adequadament els ajustaments de la sortida d'àudio?
Translated by Rafael Carreras
Reviewed by JoanColl
Located in ../jobs/audio.txt.in:289
28.
PURPOSE:
Check that balance control works correctly on external headphone
STEPS:
1. Check that moving the balance slider from left to right works smoothly
2. Click the Test button to play an audio tone for 10 seconds.
3. Move the balance slider from left to right and back.
4. Check that actual headphone audio balance follows your setting.
VERIFICATION:
Does the slider move smoothly, as well as being followed by the setting by the actual audio output?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
PROPÒSIT:
Comprovar que el control de balanç funciona correctament als auriculars
PASSES:
1. Comproveu que el moviment de balanços d'esquerra a dreta funciona correctament
2. Cliqueu el botó Prova per reproduir un to d'àudio durant 10 segons.
3. Moveu la barra de balanç d'esquerra a dreta i a l'inrevés.
4. Comproveu que el balanç de l'altaveu segueix el vostre arranjament.
VERIFICACIÓ:
Es mou correctament la barra, i es comporta adequadament els ajustaments de la sortida d'àudio?
Translated by Rafael Carreras
Reviewed by JoanColl
Located in ../jobs/audio.txt.in:310
29.
Benchmark for each disk
description
Test de referència per a cada disc
Translated by Dídac Rios
Reviewed by JoanColl
Located in ../jobs/benchmarks.txt.in:18
30.
Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work
description
Executeu el gtkpref per assegurar-vos que les comprovacions basades amb la GTK funcionen
Translated by Joan Duran
Reviewed by David Planella
Located in ../jobs/benchmarks.txt.in:35
31.
Run Render-Bench XRender/Imlib2 benchmark
description
Executa el banc de proves Render-Bench XRender/Imlib2
Translated by Rafael Carreras
Reviewed by JoanColl
Located in ../jobs/benchmarks.txt.in:43
32.
Run Qgears2 XRender Extension gearsfancy benchmark
description
Executa el banc de proves Qgears2 XRender Extension gearsfancy
Translated by Rafael Carreras
Reviewed by JoanColl
Located in ../jobs/benchmarks.txt.in:50
33.
Run Qgears2 XRender Extension image scaling benchmark
description
Executa l'extensió de banc de proves d'escalatge d'imatges gearsfancy del Qgears2 XRender
Translated by Rafael Carreras
Reviewed by JoanColl
Located in ../jobs/benchmarks.txt.in:57
2433 of 726 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alejandro Agustin, Daniel Manrique, Daniel Martí, David Martín, David Planella, Dídac Rios, J., Joan Duran, JoanColl, Jordi Diaz, Marc Legris, Pau Amich Vidal, Pau Moll, Rafael Carreras, Sergi Mateo, Siegfried Gevatter, SiscoGarcia, Titotatin, Walter Garcia-Fontes, duaptronix, el_libre - http://www.catmidia.cat XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD, iCMS.