Translations by igi

igi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
89.
Creating Image
2010-03-07
Creazione dell'immagine in corso
91.
Copying DVD
2010-03-07
Copia del DVD in corso
95.
Copying Disc
2010-03-07
Copia del disco in corso
126.
Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free space.
2010-03-07
Sostituire il disco con un CD scrivibile con almeno %i MB si spazio libero.
127.
Please replace the disc with a writable CD.
2010-03-07
Sostituire il disco con un CD scrivibile
128.
Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space.
2010-03-07
Inserire un CD scrivibile con almeno %i MB di spazio libero.
129.
Please insert a writable CD.
2010-03-07
Inserirei un CD scrivibile.
130.
Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free space.
2010-03-07
Sostituire il disco con un DVD scrivibile con almeno %i MB di spazio libero.
131.
Please replace the disc with a writable DVD.
2010-03-07
Sostituire il disco con un DVD scrivibile.
132.
Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space.
2010-03-07
Inserire un DVD scrivibile con almeno %i MB di spazio libero.
133.
Please insert a writable DVD.
2010-03-07
Inserire un DVD scrivibile.
134.
Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space.
2010-03-07
Sostituire il disco con un CD od un DVD scrivibile con almeno %i MB di spazio libero.
135.
Please replace the disc with a writable CD or DVD.
2010-03-07
Sostituire il disco con un CD o od un DVD scrivibile.
136.
Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space.
2010-03-07
Inserire un CD od un DVD scrivibile con almeno %i MB di spazio libero.
137.
Please insert a writable CD or DVD.
2010-03-07
Inserire un CD od un DVD scrivibile.
138.
An image of the disc has been created on your hard drive. Burning will begin as soon as a writable disc is inserted.
2010-03-07
Un'immagine del disco è stata creata nel tuo disco fisso. La masterizzazione comincerà non appena verrà inserito un disco scrivibile.
165.
_Import
2010-03-07
_Importa
166.
Only _Append
2010-03-07
_Accoda solamente
167.
CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text won't be written.
2010-03-07
I dischi audio CD-RW potrebbero non essere letti correttamente dai lettori CD più vecchi e le informazioni CD-Text non verranno scritte.
173.
Please eject the disc from "%s" manually.
2010-03-07
Espellere manualmente il disco da "%s".
174.
The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current operation to continue.
2010-03-07
Non è stato possibile espellere il disco, sebbene sia necessario rimuoverlo per continuare con l'operazione.
368.
Format used mostly on the North American continent
2010-03-07
Formato utilizzato soprattutto nel continente nord-americano
407.
"%s" GStreamer plugin could not be found
2010-03-07
Impossibile trovare il plugin di GStreamer "%s"
409.
"%s" is a symbolic link pointing to another program
2010-03-07
"%s" è un collegamento simbolico che punta ad un altro programma
501.
"%s" could not be handled by GStreamer.
2010-03-07
GStreamer non è stato in grado di gestire "%s".
555.
Copying audio track %02d
2010-03-07
Copia della traccia audio %02d in corso
557.
Copy tracks from an audio CD with all associated information
2010-03-07
Copia le tracce da un CD audio con tutte le informazioni associate.