Translations by Carlos-proglabs
Carlos-proglabs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
a number between 0 and 1
|
|
2006-03-29 |
un número entre 0 y 1
|
|
2. |
in the form "<name> <value>"
|
|
2006-03-29 |
en la forma "<nombre> <valor>"
|
|
3. |
string
|
|
2006-03-29 |
cadena
|
|
4. |
integer
|
|
2006-03-29 |
entero
|
|
5. |
boolean
|
|
2006-03-29 |
booleano
|
|
2006-03-29 |
booleano
|
|
6. |
list
|
|
2006-03-29 |
lista
|
|
7. |
either "true" or "false"
|
|
2006-03-29 |
o "true" o "false"
|
|
8. |
a positive integer
|
|
2006-03-29 |
un entero positivo
|
|
9. |
# default:
|
|
2006-03-29 |
# por defecto:
|
|
2006-03-29 |
# por defecto:
|
|
10. |
#######################################################################
#
# Filter: %s
# %s
#
# configured as follows:
|
|
2006-03-29 |
#######################################################################
#
# Filtro: %s
# %s
#
# configurado como sigue:
|
|
11. |
ASPELL_CONF env var
|
|
2006-03-29 |
variable de entorno ASPELL_CONF
|
|
15. |
create dictionary aliases
|
|
2006-04-07 |
crear alias de diccionario
|
|
19. |
path(s) aspell looks for filters
|
|
2006-03-29 |
ruta(s) donde aspell busca filtros
|
|
20. |
filter mode
|
|
2006-04-07 |
modo filtro
|
|
23. |
ignore words <= n chars
|
|
2006-04-07 |
ignorar palabras <= n caracteres
|
|
24. |
ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED
|
|
2006-04-07 |
Ignorar los acentos al comprobar las palabras -- ACTUALMENTE IGNORADOS
|
|
25. |
ignore case when checking words
|
|
2006-04-07 |
ignorar mayúsculas y minúsculas al comprobar las palabras
|
|
27. |
extra information for the word list
|
|
2006-04-07 |
información extra para el vocabulario
|
|
30. |
deprecated, use lang instead
|
|
2006-03-29 |
obsoleto, usar lang en su lugar
|
|
35. |
enable Unicode normalization
|
|
2006-03-29 |
activar normalización Unicode
|
|
36. |
Unicode normalization required for current lang
|
|
2006-03-29 |
Normalización Unicode requerida por el idioma actual
|
|
37. |
Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp
|
|
2006-03-29 |
Forma de normalización Unicode: none, nfd, nfc, comp
|
|
38. |
avoid lossy conversions when normalization
|
|
2006-04-07 |
evitar conversiones con pérdidas en la normalización
|
|
2006-03-29 |
evitar traducciones con pérdidas en la normalización
|
|
39. |
personal configuration file
|
|
2006-04-07 |
archivo de configuración personal
|
|
40. |
personal dictionary file name
|
|
2006-04-07 |
nombre del diccionario personal
|
|
44. |
maximum number that can be strung together
|
|
2006-04-07 |
número máximo que pueden ser aglutinadas
|
|
45. |
minimal length of interior words
|
|
2006-03-29 |
tamaño mínimo de las palabras interiores
|
|
47. |
set the prefix based on executable location
|
|
2006-04-07 |
asignar prefijo basado en la localización del ejecutable
|
|
49. |
no longer used
|
|
2006-04-07 |
no se usará más
|
|
50. |
suggestion mode
|
|
2006-04-07 |
modo de sugerencia
|
|
51. |
edit distance to use, override sug-mode default
|
|
2006-03-29 |
editar distancia de uso, anulación de sug-mode por defecto
|
|
52. |
use typo analysis, override sug-mode default
|
|
2006-03-29 |
usar análisis tipo, sobrecarga sug-mode por defecto
|
|
53. |
use replacement tables, override sug-mode default
|
|
2006-04-23 |
usar tablas de sustitución, anulación de sug-mode por defecto
|
|
54. |
characters to insert when a word is split
|
|
2006-03-29 |
caracteres a insertar cuando se divide una palabra
|
|
55. |
use personal, replacement & session dictionaries
|
|
2006-03-29 |
usar diccionarios personal, de reemplazo y de sesión
|
|
57. |
enable warnings
|
|
2006-03-29 |
activar alertas
|
|
2006-03-29 |
activar alertas
|
|
58. |
indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED
|
|
2006-03-29 |
indicador para banderas affix en listas de palabras -- ACTUALMENTE IGNORADO
|
|
59. |
use affix compression when creating dictionaries
|
|
2006-03-29 |
utilizar compresión de afijos al crear diccionarios
|
|
60. |
remove invalid affix flags
|
|
2006-03-29 |
quitar banderas de afijos inválidas
|
|
61. |
attempts to clean words so that they are valid
|
|
2006-03-29 |
intenta limpiar palabras para que sean válidas
|
|
62. |
compute soundslike on demand rather than storing
|
|
2006-03-29 |
calcular semejanza por demanda en lugar de almacenamiento
|
|
63. |
partially expand affixes for better suggestions
|
|
2006-03-29 |
expansión parcial de afijos para obtener mejores sugerencias
|
|
64. |
skip invalid words
|
|
2006-03-29 |
salta palabras inválidas
|
|
2006-03-29 |
salta palabras inválidas
|
|
65. |
check if affix flags are valid
|
|
2006-03-29 |
comprueba si las banderas del afijo son válidas
|
|
66. |
check if words are valid
|
|
2006-03-29 |
comprueba si las palabras son válidas
|