Translations by Carlos-proglabs

Carlos-proglabs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 241 results
1.
a number between 0 and 1
2006-03-29
un número entre 0 y 1
2.
in the form "<name> <value>"
2006-03-29
en la forma "<nombre> <valor>"
3.
string
2006-03-29
cadena
4.
integer
2006-03-29
entero
5.
boolean
2006-03-29
booleano
2006-03-29
booleano
6.
list
2006-03-29
lista
7.
either "true" or "false"
2006-03-29
o "true" o "false"
8.
a positive integer
2006-03-29
un entero positivo
9.
# default:
2006-03-29
# por defecto:
2006-03-29
# por defecto:
10.
####################################################################### # # Filter: %s # %s # # configured as follows:
2006-03-29
####################################################################### # # Filtro: %s # %s # # configurado como sigue:
11.
ASPELL_CONF env var
2006-03-29
variable de entorno ASPELL_CONF
15.
create dictionary aliases
2006-04-07
crear alias de diccionario
19.
path(s) aspell looks for filters
2006-03-29
ruta(s) donde aspell busca filtros
20.
filter mode
2006-04-07
modo filtro
23.
ignore words <= n chars
2006-04-07
ignorar palabras <= n caracteres
24.
ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED
2006-04-07
Ignorar los acentos al comprobar las palabras -- ACTUALMENTE IGNORADOS
25.
ignore case when checking words
2006-04-07
ignorar mayúsculas y minúsculas al comprobar las palabras
27.
extra information for the word list
2006-04-07
información extra para el vocabulario
30.
deprecated, use lang instead
2006-03-29
obsoleto, usar lang en su lugar
35.
enable Unicode normalization
2006-03-29
activar normalización Unicode
36.
Unicode normalization required for current lang
2006-03-29
Normalización Unicode requerida por el idioma actual
37.
Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp
2006-03-29
Forma de normalización Unicode: none, nfd, nfc, comp
38.
avoid lossy conversions when normalization
2006-04-07
evitar conversiones con pérdidas en la normalización
2006-03-29
evitar traducciones con pérdidas en la normalización
39.
personal configuration file
2006-04-07
archivo de configuración personal
40.
personal dictionary file name
2006-04-07
nombre del diccionario personal
44.
maximum number that can be strung together
2006-04-07
número máximo que pueden ser aglutinadas
45.
minimal length of interior words
2006-03-29
tamaño mínimo de las palabras interiores
47.
set the prefix based on executable location
2006-04-07
asignar prefijo basado en la localización del ejecutable
49.
no longer used
2006-04-07
no se usará más
50.
suggestion mode
2006-04-07
modo de sugerencia
51.
edit distance to use, override sug-mode default
2006-03-29
editar distancia de uso, anulación de sug-mode por defecto
52.
use typo analysis, override sug-mode default
2006-03-29
usar análisis tipo, sobrecarga sug-mode por defecto
53.
use replacement tables, override sug-mode default
2006-04-23
usar tablas de sustitución, anulación de sug-mode por defecto
54.
characters to insert when a word is split
2006-03-29
caracteres a insertar cuando se divide una palabra
55.
use personal, replacement & session dictionaries
2006-03-29
usar diccionarios personal, de reemplazo y de sesión
57.
enable warnings
2006-03-29
activar alertas
2006-03-29
activar alertas
58.
indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED
2006-03-29
indicador para banderas affix en listas de palabras -- ACTUALMENTE IGNORADO
59.
use affix compression when creating dictionaries
2006-03-29
utilizar compresión de afijos al crear diccionarios
60.
remove invalid affix flags
2006-03-29
quitar banderas de afijos inválidas
61.
attempts to clean words so that they are valid
2006-03-29
intenta limpiar palabras para que sean válidas
62.
compute soundslike on demand rather than storing
2006-03-29
calcular semejanza por demanda en lugar de almacenamiento
63.
partially expand affixes for better suggestions
2006-03-29
expansión parcial de afijos para obtener mejores sugerencias
64.
skip invalid words
2006-03-29
salta palabras inválidas
2006-03-29
salta palabras inválidas
65.
check if affix flags are valid
2006-03-29
comprueba si las banderas del afijo son válidas
66.
check if words are valid
2006-03-29
comprueba si las palabras son válidas