Translations by Alejandro Cendejas Tena

Alejandro Cendejas Tena has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 154 results
7.
either "true" or "false"
2023-12-21
ya sea "true" o "false"
10.
####################################################################### # # Filter: %s # %s # # configured as follows:
2023-12-21
####################################################################### # # Filtro: %s # %s # # configurado como sigue:
13.
location of main configuration file
2023-12-21
ubicación del archivo de configuración principal
14.
location of language data files
2023-12-21
ubicación de los archivos de datos de idiomas
16.
location of the main word list
2023-12-21
ubicación del vocabulario principal
17.
encoding to expect data to be in
2023-12-21
la codificación espera que la entrada esté en
21.
extra dictionaries to use
2023-12-21
diccionarios adicionales a utilizar
22.
location for personal files
2023-12-21
ubicación de los archivos personales
23.
ignore words <= n chars
2023-12-21
ignorar palabras con <=n caracteres
24.
ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED
2023-12-21
ignorar los acentos al comprobar las palabras -- ACTUALMENTE IGNORADOS
25.
ignore case when checking words
2023-12-21
ignorar mayúsculas al comprobar las palabras
26.
ignore commands to store replacement pairs
2023-12-21
ignorar órdenes para guardar pares de reemplazo
27.
extra information for the word list
2023-12-21
información adicional para el vocabulario
31.
location of local language data files
2023-12-21
ubicación de los archivos de datos de idiomas
32.
base name of the main dictionary to use
2023-12-21
nombre base del diccionario principal a usar
36.
Unicode normalization required for current lang
2023-12-21
Se requiere normalización Unicode para este idioma
42.
replacements list file name
2023-12-21
nombre del archivo de lista de sustituciones
43.
consider run-together words legal
2023-12-21
considerar legales las palabras aglutinadas
46.
save replacement pairs on save all
2023-12-21
guardar sustituciones con la orden "save all"
47.
set the prefix based on executable location
2023-12-21
fijar el prefijo según localización del ejecutable
52.
use typo analysis, override sug-mode default
2023-12-21
usar análisis tipográfico, anula sug-mode predeterminado
53.
use replacement tables, override sug-mode default
2023-12-21
usar tablas de sustitución, anula sug-mode predeterminado
56.
search path for word list information files
2023-12-21
ruta de búsqueda para archivos de información de vocabulario
57.
enable warnings
2023-12-21
activar advertencias
58.
indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED
2023-12-21
indicador para banderas de afijos en vocabularios -- ACTUALMENTE IGNORADO
62.
compute soundslike on demand rather than storing
2023-12-21
calcular semejanza a petición en lugar de guardar
63.
partially expand affixes for better suggestions
2023-12-21
expansión parcial de afijos para mejores sugerencias
64.
skip invalid words
2023-12-21
omitir palabras inválidas
65.
check if affix flags are valid
2023-12-21
comprobar si las banderas de afijos son válidas
66.
check if words are valid
2023-12-21
comprobar si las palabras son válidas
67.
create a backup file by appending ".bak"
2023-12-21
crear un archivo de respaldo añadiendo ".bak"
68.
use byte offsets instead of character offsets
2023-12-21
usar desplazamientos de byte en vez de desplazamientos de carácter
69.
create missing root/affix combinations
2023-12-21
crear combinaciones faltantes de raíz/afijo
70.
keymapping for check mode: "aspell" or "ispell"
2023-12-21
mapa de teclas en modo de comprobación: "aspell" o "ispell"
71.
reverse the order of the suggest list
2023-12-21
invertir el orden de la lista de sugerencias
73.
time load time and suggest time in pipe mode
2023-12-21
tomar tiempo de carga y de sugerencia en modo tubería
74.
This could also mean that the file "%s" could not be opened for reading or does not exist.
2023-12-21
Esto también podría significar que el archivo "%s" no pudo abrirse para lectura, o no existe.
75.
The Unicode code point U+%04X is unsupported.
2023-12-21
El código Unicode U+%04X no está permitido.
78.
The method "%what:1" is unimplemented in "%where:2".
2023-12-21
El método "%what:1" no está implementado en "%where:2".
80.
The file "%file:1" can not be opened
2023-12-21
No se puede abrir archivo "%file:1"
81.
The file "%file:1" can not be opened for reading.
2023-12-21
No se puede abrir el archivo "%file:1" para lectura.
82.
The file "%file:1" can not be opened for writing.
2023-12-21
No se puede abrir el archivo "%file:1" para escritura.
83.
The file name "%file:1" is invalid.
2023-12-21
El nombre de archivo "%file:1" no es válido.
84.
The file "%file:1" is not in the proper format.
2023-12-21
El archivo "%file:1" está en un formato incorrecto.
85.
The directory "%dir:1" can not be opened for reading.
2023-12-21
No se puede abrir el directorio "%dir:1" para lectura.
86.
The key "%key:1" is unknown.
2023-12-21
Clave "%key:1" desconocida.
87.
The value for option "%key:1" can not be changed.
2023-12-21
No se puede cambiar el valor de la opción "%key:1".
88.
The key "%key:1" is not %accepted:2 and is thus invalid.
2023-12-21
La clave "%key:1" no está %accepted:2 y por lo tanto es inválida.
89.
The value "%value:2" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key "%key:1".
2023-12-21
El valor "%valor:2" no está %accepted:3 y por lo tanto es inválido para la clave "%key:1".
91.
The key "%key:1" is not an integer.
2023-12-21
La clave "%key:1" no es un entero.