Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
User requested interrupt.
|
|
2011-02-27 |
Interrupció sol·licitada per l'usuari.
|
|
2. |
Non whitelist char in the uri
|
|
2011-02-27 |
Hi ha un caràcter no acceptable a l'URI
|
|
3. |
Whitespace in key=value
|
|
2011-02-27 |
Hi ha espai en blanc a «key=value»
|
|
4. |
Exception '%s'
|
|
2011-02-27 |
Excepció «%s»
|
|
6. |
No ':' in the uri
|
|
2011-02-27 |
Manquen els dos punts («:») a l'URI
|
|
7. |
Enabling '%s' failed
|
|
2011-02-27 |
No s'ha pogut habilitar «%s»
|
|
8. |
Unknown channel '%s'
|
|
2011-02-27 |
Canal «%s» desconegut
|
|
9. |
The channel '%s' is not known
|
|
2011-02-27 |
Es desconeix el canal «%s»
|
|
10. |
Enabling channel '%s' failed
|
|
2011-02-27 |
Ha fallat l'habilitació del canal «%s»
|
|
11. |
Invalid /etc/apt/sources.list file
|
|
2011-02-27 |
El fitxer /etc/apt/sources.list no és vàlid
|
|
12. |
Software index is broken
|
|
2011-02-27 |
L'índex de programari està malmés
|
|
13. |
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2011-02-27 |
Esta és una fallada greu del vostre sistema de gestió de paquets. Comproveu mitjançant el Synaptic que no hi haja paquets trencats, que l'arxiu «/etc/apt/sources.list» tinga els permisos i el contingut adequats i actualitzeu la informació de programari amb: «sudo apt-get update» i «sudo apt-get install -f».
|
|
14. |
Need a url to continue, exiting
|
|
2011-02-27 |
Cal un URL per a continuar, s'eixirà
|
|
15. |
Invalid url: '%s' given, exiting
|
|
2011-02-27 |
S'ha introduït un URL no vàlid: «%s», s'eixirà
|
|
16. |
Can not deal with protocol '%s'
|
|
2011-02-27 |
No es pot gestionar el protocol «%s»
|
|
17. |
Package '%s' is virtual.
|
|
2011-02-27 |
El paquet «%s» és virtual.
|
|
18. |
Could not find package '%s'.
|
|
2011-02-27 |
No s'ha trobat el paquet «%s».
|
|
19. |
Package '%s' is already installed
|
|
2011-02-27 |
El paquet «%s» ja està instal·lat
|
|
20. |
Can not install '%s' (%s)
|
|
2011-02-27 |
No es pot instal·lar «%s» (%s)
|
|
21. |
Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available
|
|
2011-02-27 |
El paquet «%s» requereix com a mínim la versió «%s», però només està disponible la «%s».
|
|
22. |
Enable additional components
|
|
2011-02-27 |
Habilita components addicionals
|
|
23. |
Enable additional software channel
|
|
2011-02-27 |
Habilita el canal de programari addicional
|
|
24. |
Do you want to enable the following software channel: '%s'?
|
|
2011-02-27 |
Voleu habilitar el canal de programari següent: «%s»?
|
|
25. |
Install additional software?
|
|
2011-02-27 |
Voleu instal·lar el programari addicional?
|
|
26. |
Do you want to install package '%s'?
|
|
2011-02-27 |
Voleu instal·lar el paquet «%s»?
|
|
27. |
Description
|
|
2011-02-27 |
Descripció
|
|
28. |
_Install
|
|
2011-02-27 |
_Instal·la
|
|
29. |
Whether the specified command should handle "apt" URLs
|
|
2011-02-27 |
Si l'orde especificada hauria de gestionar URL de l'«apt»
|
|
30. |
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
|
|
2011-02-27 |
Cert si l'orde especificada a la clau «command» hauria de gestionar URL de l'«apt».
|
|
31. |
The handler for "apt" URLs
|
|
2011-02-27 |
El gestor per a URL de l'«apt»
|
|
32. |
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
|
|
2011-02-27 |
L'orde utilitzada per a gestionar URL de l'«apt», si està habilitada.
|
|
33. |
Run the command in a terminal
|
|
2011-02-27 |
Executa l'orde en un terminal
|
|
34. |
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
|
|
2011-02-27 |
Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal.
|