Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
1.
User requested interrupt.
2011-02-27
Interrupció sol·licitada per l'usuari.
2.
Non whitelist char in the uri
2011-02-27
Hi ha un caràcter no acceptable a l'URI
3.
Whitespace in key=value
2011-02-27
Hi ha espai en blanc a «key=value»
4.
Exception '%s'
2011-02-27
Excepció «%s»
6.
No ':' in the uri
2011-02-27
Manquen els dos punts («:») a l'URI
7.
Enabling '%s' failed
2011-02-27
No s'ha pogut habilitar «%s»
8.
Unknown channel '%s'
2011-02-27
Canal «%s» desconegut
9.
The channel '%s' is not known
2011-02-27
Es desconeix el canal «%s»
10.
Enabling channel '%s' failed
2011-02-27
Ha fallat l'habilitació del canal «%s»
11.
Invalid /etc/apt/sources.list file
2011-02-27
El fitxer /etc/apt/sources.list no és vàlid
12.
Software index is broken
2011-02-27
L'índex de programari està malmés
13.
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
2011-02-27
Esta és una fallada greu del vostre sistema de gestió de paquets. Comproveu mitjançant el Synaptic que no hi haja paquets trencats, que l'arxiu «/etc/apt/sources.list» tinga els permisos i el contingut adequats i actualitzeu la informació de programari amb: «sudo apt-get update» i «sudo apt-get install -f».
14.
Need a url to continue, exiting
2011-02-27
Cal un URL per a continuar, s'eixirà
15.
Invalid url: '%s' given, exiting
2011-02-27
S'ha introduït un URL no vàlid: «%s», s'eixirà
16.
Can not deal with protocol '%s'
2011-02-27
No es pot gestionar el protocol «%s»
17.
Package '%s' is virtual.
2011-02-27
El paquet «%s» és virtual.
18.
Could not find package '%s'.
2011-02-27
No s'ha trobat el paquet «%s».
19.
Package '%s' is already installed
2011-02-27
El paquet «%s» ja està instal·lat
20.
Can not install '%s' (%s)
2011-02-27
No es pot instal·lar «%s» (%s)
21.
Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available
2011-02-27
El paquet «%s» requereix com a mínim la versió «%s», però només està disponible la «%s».
22.
Enable additional components
2011-02-27
Habilita components addicionals
23.
Enable additional software channel
2011-02-27
Habilita el canal de programari addicional
24.
Do you want to enable the following software channel: '%s'?
2011-02-27
Voleu habilitar el canal de programari següent: «%s»?
25.
Install additional software?
2011-02-27
Voleu instal·lar el programari addicional?
26.
Do you want to install package '%s'?
2011-02-27
Voleu instal·lar el paquet «%s»?
27.
Description
2011-02-27
Descripció
28.
_Install
2011-02-27
_Instal·la
29.
Whether the specified command should handle "apt" URLs
2011-02-27
Si l'orde especificada hauria de gestionar URL de l'«apt»
30.
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
2011-02-27
Cert si l'orde especificada a la clau «command» hauria de gestionar URL de l'«apt».
31.
The handler for "apt" URLs
2011-02-27
El gestor per a URL de l'«apt»
32.
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
2011-02-27
L'orde utilitzada per a gestionar URL de l'«apt», si està habilitada.
33.
Run the command in a terminal
2011-02-27
Executa l'orde en un terminal
34.
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
2011-02-27
Cert si l'orde emprada per este tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal.