Translations by Darko Mohar

Darko Mohar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 125 results
3.
Remove downloaded package files
2011-01-02
Odstrani prejete paketne datoteke
4.
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
2011-01-02
Za čiščenje prejetih paketnih datotek, je potrebna overitev.
5.
Change software configuration
2011-01-02
Spremeni nastavitev programske opreme
6.
To change software settings, you need to authenticate.
2011-01-02
Za spremembo programskih nastavitev, je potrebna overitev.
10.
To install this package, you need to authenticate.
2010-08-27
Za namestitev tega paketa potrebujete overitev.
12.
To update the software catalog, you need to authenticate.
2010-08-27
Za posodobitev seznama programske opreme potrebujete overitev.
13.
Install or remove packages
2010-08-27
Namesti ali odstrani pakete
14.
To install or remove software, you need to authenticate.
2010-08-27
Za namestitev ali odstranitev programske opreme potrebujete overitev.
22.
To install updated software, you need to authenticate.
2010-08-27
Za namestitev posodobljene programske opreme potrebujete overitev.
24.
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
2010-08-27
Za preklic sprememb programske opreme nekoga drugega, potrebujete overitev.
25.
Set a proxy for software downloads
2010-08-19
Izberite posredniški strežnik za programske pakete
26.
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
2010-08-27
Za prejemanje programske opreme z uporabo posredniškega strežnika potrebujete overitev.
27.
ERROR
2010-08-27
NAPAKA
30.
ERROR:
2010-08-27
NAPAKA
31.
You are not allowed to perform this action.
2010-08-27
Tega dejanja vam ni dovoljeno izvesti.
2010-08-27
Te akcije vam ni dovoljeno izvesti.
32.
Queuing
2010-08-27
V čakalni vrsti
34.
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
2011-01-02
Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni (%(count)s):
Naslednji NOV paket bo nameščen (%(count)s):
Naslednja NOVA paketa bosta nameščena (%(count)s):
Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni (%(count)s):
35.
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
2011-01-02
Naslednji paketi bodo nadgrajeni (%(count)s):
Naslednji paket bo nadgrajen (%(count)s):
Naslednja paketa bosta nadgrajena (%(count)s):
Naslednji paketi bodo nadgrajeni (%(count)s):
36.
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
2011-01-02
Naslednji paketi bodo ODSTRANJENI (%(count)s):
Naslednji paket bo ODSTRANJEN (%(count)s):
Naslednja paketa bosta ODSTRANJENA (%(count)s):
Naslednji paketi bodo ODSTRANJENI (%(count)s):
37.
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
2011-01-02
Naslednji paketi bodo PODGRAJENI (%(count)s):
Naslednji paket bo PODGRAJEN (%(count)s):
Naslednja paketa bosta PODGRAJENA (%(count)s):
Naslednji paketi bodo PODGRAJENI (%(count)s):
38.
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
2011-01-02
Naslednji paketi bodo ponovno nameščeni (%(count)s):
Naslednji paket bo ponovno nameščen (%(count)s):
Naslednja paketa bosta ponovno nameščena (%(count)s):
Naslednji paketi bodo ponovno nameščeni (%(count)s):
39.
The following package has been kept back (%(count)s):
The following packages have been kept back (%(count)s):
2011-01-02
Naslednji paketi so bili zadržani (%(count)s):
Naslednji paket je bil zadržan (%(count)s):
Naslednja paketa sta bila zadržana (%(count)s):
Naslednji paketi so bili zadržani (%(count)s):
41.
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
2010-08-27
Po tem dejanju bo dodatno uporabljeno %sB diska.
42.
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
2010-08-27
Po tem dejanju bo dodatno sproščeno %sB diska.
43.
Do you want to continue [Y/n]?
2010-08-27
Ali želite nadaljevati [Y/n]?
44.
To operate on more than one package put the package names in quotation marks: aptdcon --install "foo bar"
2010-08-27
Za dejanje na več kot enem paketu, vstavite ime paketa v navednice: aptdcon --install "foo bar"
45.
Refresh the cache
2010-08-27
Osveži predpomnilnik
47.
Try to finish a previous incompleted installation
2010-08-27
Poskusite končati prejšnjo nekončano namestitev.
48.
Install the given packages
2010-08-27
Namesti dane pakete
49.
Reinstall the given packages
2010-08-27
Ponovno namesti dane pakete
50.
Remove the given packages
2010-08-27
Odstrani dane pakete
51.
Remove the given packages including configuration files
2010-08-27
Odstrani dane pakete vključno z nastavitvenimi datotekami
52.
Downgrade the given packages
2011-01-02
Podgradi dane pakete
53.
Deprecated: Please use --safe-upgrade
2010-08-27
Neodobreno: Uporabite --safe-upgrade
54.
Upgrade the system in a safe way
2010-08-27
Nadgradi sistem na varni način
55.
Upgrade the system, possibly installing and removing packages
2010-08-27
Nadgradi sistem, po možnosti namestitev in odstranitev paketov
56.
Add the vendor to the trusted ones
2010-08-27
Dodaj proizvajalca med zaupanja vredne
57.
Add the vendor keyid (also needs --keyserver)
2010-08-27
Dodaj proizvajalčev id ključ (potrebujete --keyserver)
58.
Use the given keyserver for looking up keys
2010-08-27
Uporabi dani server s ključi za pregled ključev
59.
Add new repository from the given deb-line
2010-08-27
Dodaj novo skladišče iz dane deb-line
61.
List trusted vendor keys
2010-08-27
Seznam zaupanja vrednih proizvajalcev ključev
63.
Reconfigure installed packages. Optionally the minimum priority of questions can be specified
2011-01-02
Ponovno nastavi nameščene pakete. Izbirno lahko določite najmanjšo prednost vprašanj
64.
The minimum debconf priority of question to be displayed
2011-01-02
Najmanjša debconf prednost vprašanja bo pokazana
67.
Show additional information about the packages. Currently only the version number
2011-01-02
Pokaži dodatne podrobnosti o paketu. Trenutno le številko različice
81.
Search done
2011-12-17
Iskanje končano
91.
Removed downloaded package files
2011-01-02
Odstranjene prejete paketne datoteke
92.
Reconfigured installed packages
2011-01-02
Ponovno nastavljeni nameščeni paketi
106.
Repairing installed software
2011-12-17
Popravljanje nameščene programske opreme
109.
Removing downloaded package files
2011-01-02
Odstranjevanje prejetih paketnih datotek