Translations by Darko Mohar
Darko Mohar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Remove downloaded package files
|
|
2011-01-02 |
Odstrani prejete paketne datoteke
|
|
4. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2011-01-02 |
Za čiščenje prejetih paketnih datotek, je potrebna overitev.
|
|
5. |
Change software configuration
|
|
2011-01-02 |
Spremeni nastavitev programske opreme
|
|
6. |
To change software settings, you need to authenticate.
|
|
2011-01-02 |
Za spremembo programskih nastavitev, je potrebna overitev.
|
|
10. |
To install this package, you need to authenticate.
|
|
2010-08-27 |
Za namestitev tega paketa potrebujete overitev.
|
|
12. |
To update the software catalog, you need to authenticate.
|
|
2010-08-27 |
Za posodobitev seznama programske opreme potrebujete overitev.
|
|
13. |
Install or remove packages
|
|
2010-08-27 |
Namesti ali odstrani pakete
|
|
14. |
To install or remove software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-27 |
Za namestitev ali odstranitev programske opreme potrebujete overitev.
|
|
22. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-27 |
Za namestitev posodobljene programske opreme potrebujete overitev.
|
|
24. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2010-08-27 |
Za preklic sprememb programske opreme nekoga drugega, potrebujete overitev.
|
|
25. |
Set a proxy for software downloads
|
|
2010-08-19 |
Izberite posredniški strežnik za programske pakete
|
|
26. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-27 |
Za prejemanje programske opreme z uporabo posredniškega strežnika potrebujete overitev.
|
|
27. |
ERROR
|
|
2010-08-27 |
NAPAKA
|
|
30. |
ERROR:
|
|
2010-08-27 |
NAPAKA
|
|
31. |
You are not allowed to perform this action.
|
|
2010-08-27 |
Tega dejanja vam ni dovoljeno izvesti.
|
|
2010-08-27 |
Te akcije vam ni dovoljeno izvesti.
|
|
32. |
Queuing
|
|
2010-08-27 |
V čakalni vrsti
|
|
34. |
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
|
|
2011-01-02 |
Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni (%(count)s):
Naslednji NOV paket bo nameščen (%(count)s):
Naslednja NOVA paketa bosta nameščena (%(count)s):
Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni (%(count)s):
|
|
35. |
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
|
|
2011-01-02 |
Naslednji paketi bodo nadgrajeni (%(count)s):
Naslednji paket bo nadgrajen (%(count)s):
Naslednja paketa bosta nadgrajena (%(count)s):
Naslednji paketi bodo nadgrajeni (%(count)s):
|
|
36. |
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
|
|
2011-01-02 |
Naslednji paketi bodo ODSTRANJENI (%(count)s):
Naslednji paket bo ODSTRANJEN (%(count)s):
Naslednja paketa bosta ODSTRANJENA (%(count)s):
Naslednji paketi bodo ODSTRANJENI (%(count)s):
|
|
37. |
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
|
|
2011-01-02 |
Naslednji paketi bodo PODGRAJENI (%(count)s):
Naslednji paket bo PODGRAJEN (%(count)s):
Naslednja paketa bosta PODGRAJENA (%(count)s):
Naslednji paketi bodo PODGRAJENI (%(count)s):
|
|
38. |
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
|
|
2011-01-02 |
Naslednji paketi bodo ponovno nameščeni (%(count)s):
Naslednji paket bo ponovno nameščen (%(count)s):
Naslednja paketa bosta ponovno nameščena (%(count)s):
Naslednji paketi bodo ponovno nameščeni (%(count)s):
|
|
39. |
The following package has been kept back (%(count)s):
The following packages have been kept back (%(count)s):
|
|
2011-01-02 |
Naslednji paketi so bili zadržani (%(count)s):
Naslednji paket je bil zadržan (%(count)s):
Naslednja paketa sta bila zadržana (%(count)s):
Naslednji paketi so bili zadržani (%(count)s):
|
|
41. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-08-27 |
Po tem dejanju bo dodatno uporabljeno %sB diska.
|
|
42. |
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
|
|
2010-08-27 |
Po tem dejanju bo dodatno sproščeno %sB diska.
|
|
43. |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2010-08-27 |
Ali želite nadaljevati [Y/n]?
|
|
44. |
To operate on more than one package put the package names in quotation marks:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
2010-08-27 |
Za dejanje na več kot enem paketu, vstavite ime paketa v navednice:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
45. |
Refresh the cache
|
|
2010-08-27 |
Osveži predpomnilnik
|
|
47. |
Try to finish a previous incompleted installation
|
|
2010-08-27 |
Poskusite končati prejšnjo nekončano namestitev.
|
|
48. |
Install the given packages
|
|
2010-08-27 |
Namesti dane pakete
|
|
49. |
Reinstall the given packages
|
|
2010-08-27 |
Ponovno namesti dane pakete
|
|
50. |
Remove the given packages
|
|
2010-08-27 |
Odstrani dane pakete
|
|
51. |
Remove the given packages including configuration files
|
|
2010-08-27 |
Odstrani dane pakete vključno z nastavitvenimi datotekami
|
|
52. |
Downgrade the given packages
|
|
2011-01-02 |
Podgradi dane pakete
|
|
53. |
Deprecated: Please use --safe-upgrade
|
|
2010-08-27 |
Neodobreno: Uporabite --safe-upgrade
|
|
54. |
Upgrade the system in a safe way
|
|
2010-08-27 |
Nadgradi sistem na varni način
|
|
55. |
Upgrade the system, possibly installing and removing packages
|
|
2010-08-27 |
Nadgradi sistem, po možnosti namestitev in odstranitev paketov
|
|
56. |
Add the vendor to the trusted ones
|
|
2010-08-27 |
Dodaj proizvajalca med zaupanja vredne
|
|
57. |
Add the vendor keyid (also needs --keyserver)
|
|
2010-08-27 |
Dodaj proizvajalčev id ključ (potrebujete --keyserver)
|
|
58. |
Use the given keyserver for looking up keys
|
|
2010-08-27 |
Uporabi dani server s ključi za pregled ključev
|
|
59. |
Add new repository from the given deb-line
|
|
2010-08-27 |
Dodaj novo skladišče iz dane deb-line
|
|
61. |
List trusted vendor keys
|
|
2010-08-27 |
Seznam zaupanja vrednih proizvajalcev ključev
|
|
63. |
Reconfigure installed packages. Optionally the minimum priority of questions can be specified
|
|
2011-01-02 |
Ponovno nastavi nameščene pakete. Izbirno lahko določite najmanjšo prednost vprašanj
|
|
64. |
The minimum debconf priority of question to be displayed
|
|
2011-01-02 |
Najmanjša debconf prednost vprašanja bo pokazana
|
|
67. |
Show additional information about the packages. Currently only the version number
|
|
2011-01-02 |
Pokaži dodatne podrobnosti o paketu. Trenutno le številko različice
|
|
81. |
Search done
|
|
2011-12-17 |
Iskanje končano
|
|
91. |
Removed downloaded package files
|
|
2011-01-02 |
Odstranjene prejete paketne datoteke
|
|
92. |
Reconfigured installed packages
|
|
2011-01-02 |
Ponovno nastavljeni nameščeni paketi
|
|
106. |
Repairing installed software
|
|
2011-12-17 |
Popravljanje nameščene programske opreme
|
|
109. |
Removing downloaded package files
|
|
2011-01-02 |
Odstranjevanje prejetih paketnih datotek
|