Translations by Dennis Baudys
Dennis Baudys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
List keys of trusted vendors
|
|
2010-09-13 |
Die Schlüssel der vertrauenswürdigen Software-Anbieter anzeigen
|
|
2010-09-09 |
Schlüssel vertrauenswürdiger Anbieter anzeigen
|
|
2. |
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um die Schlüssel der vertrauenswürdigen Software-Anbieter anzuzeigen.
|
|
2010-09-13 |
Um die Schlüssel der vertrauenswürdigen Software-Anbieter anzuzeigen, müssen Sie sich authentifizieren.
|
|
4. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2011-04-07 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um heruntergeladene Paketdateien zu entfernen.
|
|
2011-04-07 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um heruntergeladene Paketdateien zu löschen.
|
|
6. |
To change software settings, you need to authenticate.
|
|
2011-03-20 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um Software-Einstellungen zu ändern.
|
|
7. |
Change software repository
|
|
2010-09-09 |
Software-Paketquelle ändern
|
|
8. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um Software-Paketquellen zu ändern.
|
|
2010-09-09 |
Um die Einstellungen für Software-Paketquellen zu ändern, müssen Sie sich authentifizieren.
|
|
10. |
To install this package, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um dieses Paket zu installieren.
|
|
12. |
To update the software catalog, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um die Paketinformationen neu zu laden.
|
|
2010-09-13 |
Um die Paketinformationen neu zu laden, müssen Sie sich authentifizieren.
|
|
14. |
To install or remove software, you need to authenticate.
|
|
2010-10-01 |
Geben Sie Ihr Passwort ein, um Software zu installieren oder zu entfernen.
|
|
2010-09-13 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um Software zu installieren oder zu entfernen.
|
|
17. |
Add a new repository and install packages from it
|
|
2010-09-13 |
Eine neue Software-Paketquelle hinzufügen, um daraus Pakete zu installieren
|
|
2010-09-13 |
Eine neue Software-Paketquelle hinzufügen und daraus Pakete installieren
|
|
18. |
To install software from a new source, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um Software aus einer neuen Software-Paketquelle zu installieren.
|
|
19. |
Add a new repository of purchased software and install packages from it
|
|
2010-09-13 |
Eine neue Software-Paketquelle für erworbene Software hinzufügen, um daraus Pakete zu installieren
|
|
2010-09-13 |
Eine neue Paketquelle für erworbene Software hinzufügen und daraus Pakete installieren
|
|
20. |
To install purchased software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um erworbene Software zu installieren.
|
|
2010-09-13 |
Um erworbene Software zu installieren, müssen Sie sich authentifizieren.
|
|
22. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um Aktualisierungen zu installieren.
|
|
24. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um Änderungen anderer Benutzer an Software zu widerrufen.
|
|
25. |
Set a proxy for software downloads
|
|
2010-09-13 |
Einen Proxy-Server für Software-Downloads benutzen
|
|
26. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um einen Proxy-Server zum Herunterladen von Software eingeben zu können.
|
|
27. |
ERROR
|
|
2010-09-13 |
FEHLER
|
|
30. |
ERROR:
|
|
2010-09-13 |
FEHLER:
|
|
31. |
You are not allowed to perform this action.
|
|
2010-09-13 |
Sie dürfen diese Aktion nicht ausführen.
|
|
32. |
Queuing
|
|
2010-09-14 |
Wird in Warteschlange gestellt
|
|
2010-09-09 |
Wird in Warteschlange eingestellt
|
|
40. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2010-09-09 |
Pakete mit einer Gesamtgröße von %sB müssen heruntergeladen werden.
|
|
41. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-09-13 |
Dadurch wird %sB zusätzlicher Festplattenspeicher belegt werden.
|
|
2010-09-09 |
Nach diesem Vorgang werden %sB zusätzlicher Festplattenspeicher belegt sein.
|
|
42. |
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
|
|
2010-09-13 |
Dadurch wird %sB Festplattenspeicher frei werden.
|
|
2010-09-09 |
Nach diesem Vorgang wird %sB Festplattenspeicher frei werden.
|
|
44. |
To operate on more than one package put the package names in quotation marks:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
2010-09-13 |
Verwenden Sie Anführungszeichen, um den Befehl auf mehrere Pakete anzuwenden:
aptdcon --install "Paket1 Paket2"
|
|
45. |
Refresh the cache
|
|
2010-09-13 |
Die Paketinformationen neu laden
|
|
46. |
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
|
|
2011-04-17 |
Nicht erfüllte Abhängigkeiten nach Möglichkeit reparieren. Dies ist potentiell gefährlich, weil »aptdcon« evtl. versuchen wird, viele Pakete zu entfernen.
|
|
2010-09-13 |
Defekte Pakete wenn möglich reparieren – potentiell gefährlich, weil durch das Auflösen der defekten Abhängigkeiten eventuell viele Pakete entfernt werden
|
|
2010-09-13 |
Kaputte Abhängigkeiten nach Möglichkeit reparieren – potentiell gefährlich, weil aptdcon evt. versuchen wird, viele Pakete zu entfernen
|
|
47. |
Try to finish a previous incompleted installation
|
|
2010-09-13 |
Abgebrochene Installation nach Möglichkeit fortsetzen
|
|
48. |
Install the given packages
|
|
2010-09-13 |
Die angegebenen Pakete installieren
|
|
49. |
Reinstall the given packages
|
|
2010-09-13 |
Die angegebenen Pakete erneut installieren
|
|
50. |
Remove the given packages
|
|
2010-09-13 |
Die angegebenen Pakete entfernen
|
|
51. |
Remove the given packages including configuration files
|
|
2010-09-13 |
Die angegebenen Pakete mit den dazugehörigen Konfigurationsdateien entfernen
|
|
53. |
Deprecated: Please use --safe-upgrade
|
|
2010-09-13 |
Veraltet – bitte verwenden Sie: --safe-upgrade
|
|
54. |
Upgrade the system in a safe way
|
|
2010-09-13 |
Das System auf eine sichere Weise aktualisieren
|
|
55. |
Upgrade the system, possibly installing and removing packages
|
|
2010-09-13 |
Das System aktualisieren – dabei werden eventuell Pakete automatisch installiert und entfernt
|
|
56. |
Add the vendor to the trusted ones
|
|
2011-04-17 |
Den Software-Anbieter als vertrauenswürdig einstufen
|