Translations by Jonas Endersch
Jonas Endersch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
10. |
To install this package, you need to authenticate.
|
|
2010-08-29 |
Um dieses Paket zu installieren, müssen Sie sich authentifizieren.
|
|
12. |
To update the software catalog, you need to authenticate.
|
|
2010-08-29 |
Um den Software-Katalog zu aktualisieren, müssen Sie sich authentifizieren.
|
|
13. |
Install or remove packages
|
|
2010-08-29 |
Pakete installieren oder entfernen
|
|
14. |
To install or remove software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-29 |
Um Software zu installieren oder zu entfernen, müssen Sie sich authentifizieren.
|
|
22. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-29 |
Um aktualisierte Software zu installieren, müssen Sie sich authentifizieren.
|
|
24. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2010-08-29 |
Um die Änderungen von jemand anderem aufzuheben, müssen Sie sich authentifizieren.
|
|
26. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-29 |
Um einen Proxy-Server zum Herunterladen von Software zu benutzen, müssen Sie sich authentifizieren.
|
|
40. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2010-08-29 |
Es müssen %sB heruntergeladen werden.
|
|
43. |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2010-08-29 |
Möchten Sie fortfahren [J/n]?
|
|
44. |
To operate on more than one package put the package names in quotation marks:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
2010-08-29 |
Um den Befehl auf mehr als ein Paket anzuwenden, geben Sie die Paketnamen in Anführungszeichen an:
aptdcon --install "Paket1 Paket2"
|
|
45. |
Refresh the cache
|
|
2010-08-29 |
Den Zwischenspeicher aktualisieren
|
|
47. |
Try to finish a previous incompleted installation
|
|
2010-08-29 |
Versuche, eine nicht vollständige Installation abzuschließen.
|
|
48. |
Install the given packages
|
|
2010-08-29 |
Installiere die angegebenen Pakete
|
|
49. |
Reinstall the given packages
|
|
2010-08-29 |
Installiere die angegebenen Pakete neu
|
|
50. |
Remove the given packages
|
|
2010-08-29 |
Entferne die angegebenen Pakete
|
|
51. |
Remove the given packages including configuration files
|
|
2010-08-29 |
Entferne die angegebenen Pakete und die zugehörigen Konfigurationsdateien
|
|
2010-08-29 |
Entferne die angegebenen Pakete und die zugehöreigen Konfigurationsdateien
|
|
53. |
Deprecated: Please use --safe-upgrade
|
|
2010-08-29 |
Abgelehnt: Bitte verwenden Sie --safe-upgrade
|
|
54. |
Upgrade the system in a safe way
|
|
2010-08-29 |
Aktualisiere das System sicher
|
|
55. |
Upgrade the system, possibly installing and removing packages
|
|
2010-08-29 |
Aktualisiere das System, eventuell werden Pakete installiert und entfernt
|
|
56. |
Add the vendor to the trusted ones
|
|
2010-08-29 |
Diesem Anbieter vertrauen
|
|
57. |
Add the vendor keyid (also needs --keyserver)
|
|
2010-08-29 |
Den Schlüssel dieses Anbieters hinzufügen (benötigt --keyserver)
|
|
58. |
Use the given keyserver for looking up keys
|
|
2010-08-29 |
Verwende den angegebenen Schlüsselserver, um die Schlüssel abzurufen
|
|
59. |
Add new repository from the given deb-line
|
|
2010-08-29 |
Füge neue Quelle aus der angegebenen deb-Zeile hinzu
|
|
60. |
Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be added.
|
|
2010-08-29 |
Geben Sie eine andere sources.list.d Datei an, in der die Quellen hinzugefügt werden sollen.
|
|
61. |
List trusted vendor keys
|
|
2010-08-29 |
Liste der Schlüssel aller Anbieter, denen Sie vertrauen
|
|
66. |
Allow packages from unauthenticated sources
|
|
2010-08-29 |
Erlaube Pakete von nicht authentifizierten Quellen
|
|
132. |
Check if you are currently running another software management tool, e.g. Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time.
|
|
2010-08-29 |
Überprüfen Sie, ob gerade noch ein anderes Softwareverwaltungsprogramm läuft, z.B. Synaptic oder aptitude. Es kann immer nur ein Programm gleichzeitig Änderungen vornehmen.
|
|
134. |
Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository is enabled.
|
|
2010-08-29 |
Überprüfen Sie den Paketnamen und stellen Sie sicher, dass die zugehörige Quelle aktiviert ist.
|
|
220. |
Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software packages from it.
|
|
2010-08-29 |
Bitte legen Sie die oben angegebene CD/DVD in das Laufwerk '%s', um Software-Pakete davon zu installieren.
|
|
238. |
%sB will be downloaded in total.
|
|
2010-08-29 |
Insgesamt werden %sB heruntergeladen.
|
|
240. |
%sB more disk space will be used.
|
|
2010-08-29 |
%sB mehr Speicherplatz werden belegt werden.
|