Translations by maher hanna
maher hanna has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
254. |
Available packages from %s
|
|
2014-04-06 |
الحزم المتوفرة من %s
|
|
255. |
Available sources from %s
|
|
2014-04-06 |
المصادر المتوفرة من %s
|
|
256. |
Available translations from %s
|
|
2014-04-06 |
الترجمات المتوفرة من %s
|
|
258. |
Translations for %s from %s
|
|
2014-04-06 |
ترجمات %s من %s
|
|
259. |
Translations (%s) from %s
|
|
2014-04-06 |
ترجمات(%s) من %s
|
|
276. |
You need to specify a version to downgrade %s to
|
|
2014-04-06 |
يجب أن تختار الإصدار السابق من %s ليتم استعادته
|
|
279. |
Package %s cannot be removed
|
|
2014-04-06 |
لا يمكن حذف الحزمة %s
|
|
280. |
The package doesn't provide a valid Installed-Size control field. See Debian Policy 5.6.20.
|
|
2014-04-06 |
الحزمة لا تحتوي على حقل (الحجم عند التثبيت). راجع سياسة ديبيان 5.6.20
|
|
282. |
The license key is not allowed to contain executable code.
|
|
2014-04-06 |
لا يمكن أن يحتوي مفتاح الرخصة على شيفرة تنفيذية
|
|
283. |
The license key path %s is invalid
|
|
2014-04-06 |
إن مسار مفتاح تفعيل الرخصة %s غير صالح
|
|
284. |
The license key already exists: %s
|
|
2014-04-06 |
مفتاح تفعيل الرخصة %s موجود مسبقاً
|
|
286. |
The directory where to install the key to doesn't exist yet: %s
|
|
2014-04-06 |
مسار ننصيب مفتاح التفعيل غير موجود: %s
|
|
287. |
Failed to write key file to: %s
|
|
2014-04-06 |
فشلت كتابة ملف مفتاح التفعيل إلى: %s
|
|
288. |
The following packages have unmet dependencies:
|
|
2014-04-06 |
الحزم التالية تعتمد على حزم أخرى لم يتم إيجادها
|