Translations by Walter Cheuk

Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 325 results
5.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
2012-03-18
已取得 %sB,耗時 %s (速度為 %sB/s)
2006-07-02
已抓取 %sB,耗時 %s (%sB/s)
8.
Correcting dependencies...
2012-06-04
正在修正依存關係...
2006-07-02
正在更正依存關係...
9.
failed.
2006-07-02
失敗。
10.
Unable to correct dependencies
2012-06-04
無法修正依存關係
2006-07-02
無法更正依存關係
13.
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these.
2012-06-04
您也許得執行 apt-get -f install 以修正這些問題。
14.
Unmet dependencies. Try using -f.
2012-06-04
無法滿足依存關係。試試 -f 選項。
2006-07-02
無法滿足相依關係。試試 -f 選項。
15.
Sorting
2017-03-01
排序
16.
Note, selecting '%s' for task '%s'
2012-06-04
注意,為 %2$s 任務選取 %1$s
18.
Note, selecting '%s' for regex '%s'
2012-06-04
注意,為 %2$s regex 選取 %1$s
19.
Package %s is a virtual package provided by:
2012-06-04
%s 是虛擬套件,提供者為:
2006-07-03
%s 虛擬套件的提供者是:
2006-07-02
虛擬套件 %s 的提供者是:
20.
[Installed]
2006-07-02
[已安裝]
21.
[Not candidate version]
2012-06-04
[非候選版本]
22.
You should explicitly select one to install.
2012-06-04
應明確選擇一個來進行安裝。
2012-03-18
您應明確選擇一個來進行安裝。
2006-07-03
您應明確地選擇一個來進行安裝。
23.
Package %s is not available, but is referred to by another package. This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or is only available from another source
2012-06-04
現在無法提供 %s 套件,但其卻被另一個套件引用了。 這可能意味著現在欠缺了這個套件、或已被淘汰、 或者只能在其他來源中找到
2012-04-08
現在無法提供 %s 套件,但其卻被另一個套件引用了。 這可能意味著現在缺少了這個套件、或已被淘汰、 或者只能在其他來源中找到
2006-07-03
現在沒有可用的套件 %s,但是它被其它的套件引用了。 這可能意味著現在缺少了這個套件、或已過時、 或者只能在其他來源中找到
2006-07-02
現在沒有可用的套件 %s,但是它被其它的套件引用了。 這可能意味著這個套件已經消失或捨棄, 或者只能在其他原碼中找到
24.
However the following packages replace it:
2013-03-29
但是其已被以下套件取代:
2012-04-08
但是以下套件取代了它:
2006-07-03
但是下列的套件取代了它:
25.
Package '%s' has no installation candidate
2012-06-04
%s 套件無可安裝版本
2012-03-18
「%s」套件無可安裝版本
26.
Virtual packages like '%s' can't be removed
2012-06-04
無法移除如 %s 的虛擬套件
27.
Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?
2017-03-01
未有安裝 %s 套件,故無法移除。您說的是否 %s?
28.
Package '%s' is not installed, so not removed
2017-03-01
未有安裝 %s 套件,故亦沒有移除
29.
Note, selecting '%s' instead of '%s'
2012-06-04
注意,選取 %s 而非 %s
2012-06-04
注意, 選取 %s 而非 %s
30.
Most used commands:
2017-03-01
常用指令:
35.
No packages found
2006-07-02
找不到套件
36.
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
2016-01-21
【警告】:無法核對以下套件的真偽!
2012-06-04
【警告】:無法核實以下套件的真偽!
2006-07-02
警告:下列的套件無法認證!
37.
Authentication warning overridden.
2017-03-01
強行凌駕了真偽核實警告。
2016-01-21
強行凌駕了核對警告。
2012-06-04
忽略了核實警告。
2006-07-02
認證警告無效。
38.
Some packages could not be authenticated
2017-03-01
某些套件無法核實真偽
2016-01-21
部份套件無法核對真偽
2012-06-04
部份套件無法核實真偽
2006-07-02
部份套件無法認證
40.
--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow instead.
2017-03-01
--force-yes 選項已過時,請改用以 --allow 開首的選項
41.
There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-unauthenticated
2017-03-01
有未核實真偽的套件,並且在沒有 --allow-unauthenticated 的情況下用了 -y