Translations by Dafydd Harries
Dafydd Harries has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2006-03-20 |
Cyrchwyd %sB yn %s (%sB/s)
|
|
6. |
[Working]
|
|
2006-03-20 |
[Gweithio]
|
|
8. |
Correcting dependencies...
|
|
2006-03-20 |
Yn cywiro dibyniaethau...
|
|
9. |
failed.
|
|
2006-03-20 |
wedi methu.
|
|
10. |
Unable to correct dependencies
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir cywiro dibyniaethau
|
|
11. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir bychanu y set uwchraddio
|
|
12. |
Done
|
|
2006-03-20 |
Wedi Gorffen
|
|
14. |
Unmet dependencies. Try using -f.
|
|
2006-03-20 |
Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch ddefnyddio -f.
|
|
19. |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2006-03-20 |
Mae'r pecyn %s yn becyn rhithwir a ddarparir gan:
|
|
20. |
[Installed]
|
|
2006-03-20 |
[Sefydliwyd]
|
|
22. |
You should explicitly select one to install.
|
|
2006-03-20 |
Dylech ddewis un yn benodol i'w sefydlu.
|
|
24. |
However the following packages replace it:
|
|
2006-03-20 |
Fodd bynnag, mae'r pecynnau canlynol yn cymryd ei le:
|
|
35. |
No packages found
|
|
2006-03-20 |
Canfuwyd dim pecyn
|
|
42. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2006-03-20 |
Methwyd cyrchu %s %s
|
|
44. |
You don't have enough free space in %s.
|
|
2006-03-20 |
Does dim digon o le rhydd gennych yn %s.
|
|
45. |
Unable to lock the download directory
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho
|
|
46. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2006-03-20 |
Methwyd sefydlu rhai pecynnau. Gall hyn olygu eich bod chi wedi gofyn
am sefyllfa amhosib neu, os ydych chi'n defnyddio'r dosraniad
ansefydlog, fod rhai pecynnau angenrheidiol heb gael eu creu eto neu
heb gael eu symud allan o Incoming.
|
|
47. |
The following information may help to resolve the situation:
|
|
2006-03-20 |
Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:
|
|
48. |
Broken packages
|
|
2006-03-20 |
Pecynnau wedi torri
|
|
56. |
Need to get %sB/%sB of archives.
|
|
2006-03-20 |
Mae angeyn cyrchu %sB/%sB o archifau.
|
|
57. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2006-03-20 |
Mae angen cyrchu %sB o archifau.
|
|
60. |
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
|
|
2006-03-20 |
Penodwyd Syml Yn Unig ond nid yw hyn yn weithred syml.
|
|
61. |
Yes, do as I say!
|
|
2006-03-20 |
Ie, gwna fel rydw i'n dweud!
|
|
63. |
Abort.
|
|
2006-03-20 |
Erthylu.
|
|
65. |
Some files failed to download
|
|
2006-03-20 |
Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho
|
|
66. |
Download complete and in download only mode
|
|
2006-03-20 |
Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig
|
|
67. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir cyrchu rhai archifau, efallai dylwch rhedeg apt-get update, neu geidio defnyddio --fix-missing?
|
|
68. |
--fix-missing and media swapping is not currently supported
|
|
2006-03-20 |
Ni chynhelir cyfnewid cyfrwng efo --fix-missing ar hyn o bryd
|
|
69. |
Unable to correct missing packages.
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir cywiro pecynnau ar goll.
|
|
80. |
Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution).
|
|
2006-03-20 |
Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch rhedeg 'apt-get -f install' efo dim pecyn (neu penodwch ddatrys)
|
|
82. |
Suggested packages:
|
|
2006-03-20 |
Pecynnau a awgrymmir:
|
|
83. |
Recommended packages:
|
|
2006-03-20 |
Pecynnau a argymhellir:
|
|
84. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2006-03-20 |
Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.
|
|
86. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2006-03-20 |
Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.
|
|
102. |
but %s is installed
|
|
2006-03-20 |
ond mae %s wedi ei sefydlu
|
|
103. |
but %s is to be installed
|
|
2006-03-20 |
ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu
|
|
104. |
but it is not installable
|
|
2006-03-20 |
ond ni ellir ei sefydlu
|
|
105. |
but it is a virtual package
|
|
2006-03-20 |
ond mae'n becyn rhithwir
|
|
106. |
but it is not installed
|
|
2006-03-20 |
ond nid yw wedi ei sefydlu
|
|
107. |
but it is not going to be installed
|
|
2006-03-20 |
ond nid yw'n mynd i gael ei sefydlu
|
|
108. |
or
|
|
2006-03-20 |
neu
|
|
109. |
The following packages have unmet dependencies:
|
|
2006-03-20 |
Mae gan y pecynnau canlynol ddibyniaethau heb eu bodloni:
|
|
110. |
The following NEW packages will be installed:
|
|
2006-03-20 |
Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:
|
|
111. |
The following packages will be REMOVED:
|
|
2006-03-20 |
Caiff y pecynnau canlynol eu TYNNU:
|
|
115. |
The following held packages will be changed:
|
|
2006-03-20 |
Caiff y pecynnau wedi eu dal canlynol eu newid:
|
|
118. |
%lu upgraded, %lu newly installed,
|
|
2006-03-20 |
%lu wedi uwchraddio, %lu newydd eu sefydlu,
|
|
119. |
%lu reinstalled,
|
|
2006-03-20 |
%lu wedi ailsefydlu,
|
|
120. |
%lu downgraded,
|
|
2006-03-20 |
%lu wedi eu israddio,
|
|
121. |
%lu to remove and %lu not upgraded.
|
|
2006-03-20 |
%lu i'w tynnu a %lu heb eu uwchraddio.
|
|
122. |
%lu not fully installed or removed.
|
|
2006-03-20 |
%lu heb eu sefydlu na tynnu'n gyflawn.
|