Translations by Hans Fredrik Nordhaug
Hans Fredrik Nordhaug has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Unable to write to %s
|
|
2016-04-14 |
Kan ikke skrive til %s
|
|
4. |
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
2016-04-14 |
Kan ikke fastslå debconf-versjonen. Er debconf installert?
|
|
6. |
Unknown package record!
|
|
2016-04-14 |
Ukjent pakkeoppføring
|
|
8. |
Package extension list is too long
|
|
2016-04-14 |
Lista over pakkeutvidelser er for lang
|
|
9. |
Error processing directory %s
|
|
2016-04-14 |
Feil ved lesing av katalogen %s
|
|
10. |
Source extension list is too long
|
|
2016-04-14 |
Lista over kildeutvidelser er for lang
|
|
11. |
Error writing header to contents file
|
|
2016-04-14 |
Feil ved skriving av topptekst til innholdsfila
|
|
12. |
Error processing contents %s
|
|
2016-04-14 |
Det oppsto en feil ved lesing av %s
|
|
13. |
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
2016-04-14 |
Bruk: apt-ftparchive [innstillinger] kommando
Kommandoer: packages binærsti [overstyringsfil [sti-prefiks]]
sources kildesti [overstyringsfil [sti-prefiks]]
contents sti
release sti
generate config [grupper]
clean config
apt-ftparchive oppretter indeksfiler for debianarkiver. Mange ulike
metoder er støttet - fra helautomatiske til funksjonelle
erstatninger for dpkg-scanpackages og dpkg-scansources.
apt-ftparchive oppretter «Packages»-filer fra et tre med debianpakker.
«Packages»-fila inneholder alle kontrollfeltene fra hver pakke i tillegg til
MD5-nøkkel og filstørrelse. Du kan bruke en overstyringsfil for å tvinge
gjennom verdier for prioritet og kategori.
apt-ftparchive kan på samme måte opprette kildefiler fra et tre
med .dsc-filer. Du kan bruke en overstyringsfil med --source-override.
Kommandoene «packages» og «sources» skal kjøres i rota av katalogtreet.
«Binærsti» skal peke til toppkatalogen for det rekursive søket, og
overstyringsfila skal inneholde innstillinger for overstyring.
Sti-prefikset blir lagt til feltene for filnavn, dersom det er oppgitt. Her er
et eksempel på bruk i debianarkivet:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Innstillinger:
-h Vis denne hjelpeteksten.
--md5 Styrer MD5-opprettelsen
-s=? Overstyringsfil for kildekode.
-q Stille.
-d=? Velger om du vil bruke en mellomlagerdatabase.
--no-delink Bruk avlusingsmodus med «delinking».
--contents Styrer opprettelse av innholdsfila.
-c=? Les denne oppsettsfila.
-o=? Setter en vilkårlig innstilling
|
|
14. |
No selections matched
|
|
2016-04-14 |
Ingen utvalg passet
|
|
15. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2016-04-14 |
Enkelte filer mangler i pakkegruppa «%s»
|
|
16. |
DB was corrupted, file renamed to %s.old
|
|
2016-04-14 |
Databasen er ødelagt. Filnavnet er endret til %s.old
|
|
17. |
DB is old, attempting to upgrade %s
|
|
2016-04-14 |
Databasen er gammel, forsøker å oppgradere %s
|
|
18. |
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
|
|
2016-04-14 |
DB-formatet er ugyldig. Hvis du oppgraderte fra en eldre versjon av apt, fjern og så gjenopprett databasen.
|
|
19. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å åpne Databasefila %s: %s
|
|
20. |
Failed to stat %s
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å få statusen på %s
|
|
22. |
Archive has no control record
|
|
2016-04-14 |
Arkivet har ingen kontrollpost
|
|
23. |
Unable to get a cursor
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å finne en peker
|
|
24. |
realloc - Failed to allocate memory
|
|
2016-04-14 |
realloc - Klarte ikke å tildele minne
|
|
25. |
Unknown compression algorithm '%s'
|
|
2016-04-14 |
Ukjent komprimeringsalgoritme «%s»
|
|
26. |
Compressed output %s needs a compression set
|
|
2016-04-14 |
Komprimert utdata %s trenger et komprimeringssett
|
|
27. |
Failed to create IPC pipe to subprocess
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å opprette IPC-rør til underprosessen
|
|
28. |
Failed to fork
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å forgreine prosess
|
|
29. |
Compress child
|
|
2016-04-14 |
Komprimer barneprosess
|
|
30. |
Internal error, failed to create %s
|
|
2016-04-14 |
Intern feil, klarte ikke å opprette %s
|
|
31. |
IO to subprocess/file failed
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å kommunisere med underprosess/fil
|
|
32. |
Failed to read while computing MD5
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å lese under utregning av MD5
|
|
33. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å endre navnet på %s til %s
|
|
34. |
Unable to open %s
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å åpne %s
|
|
36. |
Failed to read the override file %s
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å lese overstyringsfila %s
|
|
40. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2016-04-14 |
A: Klarte ikke å lese katalogen %s
|
|
41. |
W: Unable to stat %s
|
|
2016-04-14 |
A: Klarte ikke å få statusen på %s
|
|
42. |
E:
|
|
2016-04-14 |
F:
|
|
43. |
W:
|
|
2016-04-14 |
A:
|
|
44. |
E: Errors apply to file
|
|
2016-04-14 |
F: Det er feil ved fila
|
|
45. |
Failed to resolve %s
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å slå opp %s
|
|
46. |
Tree walking failed
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å finne fram i treet
|
|
47. |
Failed to open %s
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å åpne %s
|
|
48. |
DeLink %s [%s]
|
|
2016-04-14 |
DeLink %s [%s]
|
|
49. |
Failed to readlink %s
|
|
2016-04-14 |
Klarte ikke å lese lenken %s
|
|
50. |
*** Failed to link %s to %s
|
|
2016-04-14 |
*** Klarte ikke å lenke %s til %s
|
|
51. |
DeLink limit of %sB hit.
|
|
2016-04-14 |
DeLink-grensa på %s B er nådd.
|
|
52. |
Archive had no package field
|
|
2016-04-14 |
Arkivet har ikke noe pakkefelt
|
|
53. |
%s has no override entry
|
|
2016-04-14 |
%s har ingen overstyringsoppføring
|
|
54. |
%s maintainer is %s not %s
|
|
2016-04-14 |
%s-vedlikeholderen er %s, ikke %s
|
|
55. |
%s has no source override entry
|
|
2016-04-14 |
%s har ingen kildeoverstyringsoppføring
|
|
56. |
%s has no binary override entry either
|
|
2016-04-14 |
%s har ingen binæroverstyringsoppføring heller
|