Translations by Sampada

Sampada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
3.
Unable to write to %s
2016-04-14
%s मध्ये लिहिण्यास असमर्थ
4.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2016-04-14
debconf आवृत्ती मिळू शकत नाही,debconf अधिष्ठापित झाली काय?
6.
Unknown package record!
2016-04-14
अनोळखी पॅकेज माहिती संच!
8.
Package extension list is too long
2016-04-14
पॅकेजेसची विस्तारित यादी खूप मोठी आहे
9.
Error processing directory %s
2016-04-14
त्रुटी प्रक्रिया मार्गदर्शिका%s
10.
Source extension list is too long
2016-04-14
उगमस्थानाची विस्तारित यादी खूप मोठी आहे
11.
Error writing header to contents file
2016-04-14
शीर्षक संचिकेमधून मजकूर संचिकेत लिहिण्यात त्रुटी
12.
Error processing contents %s
2016-04-14
त्रुटी प्रक्रिया मजकूर %s
13.
Usage: apt-ftparchive [options] command Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option
2016-04-14
वापर: apt-ftparchive [options] command आज्ञा: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive डेबियन फाईलसंचासाठी अनुक्रम संचिका निर्माण करतो.तो dpkg-scanpackages व dpkg-scansources करिता निर्मितीच्या संपूर्ण स्वंयंचलित ते कार्यकारी बदलावांपर्यंत अनेक शैलींना पाठबळ देतो apt-ftparchive हा .debsच्या तरुरचनेपासून पॅकेज संचिका निर्माण करतो पॅकेज संचिकेमध्ये प्रत्येक पॅकेज तसेच MD5 हॅश व संचिकाआकारामधील सर्व नियंत्रक क्षेत्रांची माहिती असते.अग्रक्रम आणि विभाग यांच्या मूल्यांचा प्रभाव वाढविण्यासाठी ओव्हरराईड संचिकेला पुष्टि दिलेली असते तसेच apt-ftparchive हा .dscs च्या तरूरचनेपासून उगमस्थान संचिका निर्माण करतो --source-override पर्यायाचा उपयोग एखाद्या src ओव्हरराईड संचिका नेमकेपणाने दाखविण्यास होतो 'packages' आणि 'sources' आज्ञावली तरूरचनेच्या मुळाशी दिल्या जाव्यात द्वयंक मार्गाचा निर्देश पुनरावर्ती शोधाच्या पाऱ्याकडे केलेला असावा आणि ओव्हरराईड संचिकेमध्ये ओव्हरराईड संकेत (फ्लॅग्ज) असावेत आणि संचिकानामक्षेत्रे असल्यास Pathprefix त्यांना जोडलेले असावेत. डेबियन archiveमधील नमुन्यादाखल उपयोग : apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages पर्याय : -h हा साह्याकारी मजकूर --md5 MD5 ची निर्मिती नियंत्रित करा -s= उगमस्थान ओव्हरराईड संचिका -q शांत -d= पर्यायी दृतिकादायी डेटाबेस निवडा --no-delink दुवा तोडणारा डिबग मार्ग समर्थ करा ---contents माहिती संचिकेची निर्मिती नियंत्रित करा -c=? ही संरचना संचिका वाचा -o=? एखादा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा
14.
No selections matched
2016-04-14
निवडक भाग जुळत नाही
15.
Some files are missing in the package file group `%s'
2016-04-14
`%s' पॅकेज संचिका समुहातील काही संचिका गहाळ आहेत
16.
DB was corrupted, file renamed to %s.old
2016-04-14
DB खराब झाली होती, संचिका %s.old म्हणून पुनर्नामांकित केली
17.
DB is old, attempting to upgrade %s
2016-04-14
DB जुने आहे,%s पुढच्या आवृतीसाठी प्रयत्न करत आहे
19.
Unable to open DB file %s: %s
2016-04-14
%s: %s DB संचिका उघडण्यास असमर्थ
20.
Failed to stat %s
2016-04-14
%s स्टेट करण्यास असमर्थ
22.
Archive has no control record
2016-04-14
अर्काईव्ह मध्ये नियंत्रण माहिती संच नाही
23.
Unable to get a cursor
2016-04-14
संकेतक घेण्यास असमर्थ
24.
realloc - Failed to allocate memory
2016-04-14
realloc-स्मरणस्थळ शोधण्यास असमर्थ
25.
Unknown compression algorithm '%s'
2016-04-14
माहित नसलेली/ले संक्षेप पद्धती/अलगोरिथम '%s'
26.
Compressed output %s needs a compression set
2016-04-14
%s संकलित आऊटपुट/निर्गत साठी संक्षेप संचाची गरज
27.
Failed to create IPC pipe to subprocess
2016-04-14
उपक्रियेचा आयपीसी वाहिनी तयार करण्यास असमर्थ
28.
Failed to fork
2016-04-14
नविन प्रक्रिया(प्रोसेस) निर्माण करण्यास असमर्थ
29.
Compress child
2016-04-14
चॉईल्ड(प्रोसेस)ला संकलित करा
30.
Internal error, failed to create %s
2016-04-14
अंतर्गत त्रुटी, %s तयार करण्यास असमर्थ
31.
IO to subprocess/file failed
2016-04-14
IO ची उपक्रिया/संचिका असमर्थ
32.
Failed to read while computing MD5
2016-04-14
MD5 कामप्युटींग करतांना वाचण्यासाठी असमर्थ
33.
Failed to rename %s to %s
2016-04-14
%s ला पुनर्नामांकन %s करण्यास असमर्थ
34.
Unable to open %s
2016-04-14
%s उघडण्यास असमर्थ
36.
Failed to read the override file %s
2016-04-14
%s दुर्लक्षित संचिका वाचण्यास असमर्थ
40.
W: Unable to read directory %s
2016-04-14
धोक्याची सूचना:%s संचयिका वाचण्यास असमर्थ
41.
W: Unable to stat %s
2016-04-14
धो.सू.:%s स्टेट करण्यास असमर्थ
42.
E:
2016-04-14
E:
43.
W:
2016-04-14
धो.सू.:
44.
E: Errors apply to file
2016-04-14
ई: संचिकेला लागू होणाऱ्या चुका
45.
Failed to resolve %s
2016-04-14
%s सोडवण्यास असमर्थ
46.
Tree walking failed
2016-04-14
ट्री चालणे असमर्थ
47.
Failed to open %s
2016-04-14
%s उघडण्यास असमर्थ
48.
DeLink %s [%s]
2016-04-14
%s [%s] डी दुवा
49.
Failed to readlink %s
2016-04-14
%s वाचणारा दुवा असमर्थ
50.
*** Failed to link %s to %s
2016-04-14
%s चा %s दुवा साधण्यास असमर्थ
51.
DeLink limit of %sB hit.
2016-04-14
%sB हीट ची डिलींक मर्यादा
52.
Archive had no package field
2016-04-14
अर्काईव्ह ला पॅकेज जागा नाही
53.
%s has no override entry
2016-04-14
%s ला ओव्हरराईड/दुर्लक्षित जागा नाही
54.
%s maintainer is %s not %s
2016-04-14
%s देखभालकर्ता हा %s आणि %s नाही
55.
%s has no source override entry
2016-04-14
%s ला उगम ओव्हरराईड/दुर्लक्षित जागा नाही
56.
%s has no binary override entry either
2016-04-14
%s ला द्वयंक ओव्हरराईड जागा नाही