Translations by Clytie Siddall
Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:
|
|
2010-07-31 |
Có lẽ bạn hãy chạy lênh « apt-get -f install » để sửa hết:
|
|
~ |
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these.
|
|
2010-07-31 |
Có lẽ bạn hãy chay lệnh « apt-get -f install » để sửa hết.
|
|
~ |
Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution).
|
|
2008-10-02 |
Gói còn phụ thuộc vào phần mềm chưa có. Hãy cố chạy lệnh « apt-get -f install » mà không có gói nào (hoặc ghi rõ cách quyết định).
|
|
~ |
Unmet dependencies. Try using -f.
|
|
2008-10-02 |
Còn có cách phụ thuộc vào phần mềm chưa có. Như thế thì bạn hãy cố dùng tùy chọn « -f ».
|
|
1. |
Invalid archive signature
|
|
2008-10-02 |
Chữ ký kho không hợp lệ
|
|
2. |
Error reading archive member header
|
|
2008-10-02 |
Gặp lỗi khi đọc phần đầu bộ phạn kho
|
|
3. |
Invalid archive member header %s
|
|
2010-10-17 |
Phần đầu bộ phận kho lưu không hợp lệ %s
|
|
4. |
Invalid archive member header
|
|
2008-10-02 |
Phần đầu bộ phạn kho không hợp lê
|
|
5. |
Archive is too short
|
|
2008-10-02 |
Kho quá ngắn
|
|
6. |
Failed to read the archive headers
|
|
2008-10-02 |
Việc đọc phần đầu kho bị lỗi
|
|
8. |
Corrupted archive
|
|
2008-10-02 |
Kho bị hỏng.
|
|
9. |
Tar checksum failed, archive corrupted
|
|
2010-10-17 |
Lỗi kiểm tổng tar, kho bị hỏng
|
|
2008-10-02 |
Tiến trình tar (kiểm tổng tar) thât bại: kho bị hỏng.
|
|
10. |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2010-10-17 |
Không rõ kiểu phần đầu tar %u, bộ phạn %s
|
|
2008-10-02 |
Không biết kiểu phần đầu tar %u, bộ phạn %s
|
|
11. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2008-10-02 |
Đây không phải là môt kho DEB hợp lệ vì còn thiếu bộ phạn « %s »
|
|
12. |
Internal error, could not locate member %s
|
|
2008-10-02 |
Gặp lỗi nội bộ, không thể định vị bộ phạn %s
|
|
13. |
Unparsable control file
|
|
2008-10-02 |
Tập tin điều khiển không có khả năng phân tách
|
|
14. |
Failed to write file %s
|
|
2008-10-02 |
Việc ghi tập tin %s bị lỗi
|
|
15. |
Failed to close file %s
|
|
2008-10-02 |
Việc đóng tập tin %s bị lỗi
|
|
16. |
The path %s is too long
|
|
2008-10-02 |
Đường dẫn %s quá dài
|
|
17. |
Unpacking %s more than once
|
|
2008-10-02 |
Đang giải nén %s nhiều lần
|
|
18. |
The directory %s is diverted
|
|
2008-10-02 |
Thư mục %s bị trệch hướng
|
|
19. |
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Gói này đang cố ghi vào đích trệch đi %s/%s
|
|
20. |
The diversion path is too long
|
|
2008-10-02 |
Đường dẫn trệch đi quá dài.
|
|
21. |
Failed to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Việc lấy thông tin toàn bộ cho %s bị lỗi
|
|
22. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2008-10-02 |
Việc đổi tên %s thành %s bị lỗi
|
|
23. |
The directory %s is being replaced by a non-directory
|
|
2008-10-02 |
Thư mục %s đang được thay thế do điều không phải là thư mục
|
|
24. |
Failed to locate node in its hash bucket
|
|
2008-10-02 |
Việc định vị điểm nút trong hộp băm nó bị lỗi
|
|
25. |
The path is too long
|
|
2008-10-02 |
Đường dẫn quá dài
|
|
26. |
Overwrite package match with no version for %s
|
|
2008-10-02 |
Ghi đè lên gói đã khớp mà không có phiên bản cho %s
|
|
27. |
File %s/%s overwrites the one in the package %s
|
|
2008-10-02 |
Tập tin %s/%s ghi đè lên điều trong gói %s
|
|
28. |
Unable to read %s
|
|
2008-10-02 |
Không thể đọc %s
|
|
29. |
Unable to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Không thể lấy các thông tin về %s
|
|
30. |
DropNode called on still linked node
|
|
2008-10-02 |
DropNode (thả điểm nút) được gọi với điểm nút còn liên kết
|
|
31. |
Failed to locate the hash element!
|
|
2008-10-02 |
Việc định vi phần tử băm bị lỗi
|
|
32. |
Failed to allocate diversion
|
|
2008-10-02 |
Việc cấp phát sự trệch đi bị lỗi
|
|
33. |
Internal error in AddDiversion
|
|
2008-10-02 |
Lỗi nội bộ trong AddDiversion (thêm sự trệch đi)
|
|
34. |
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Đang cố ghi đè một sự trệch đi, %s → %s và %s/%s
|
|
35. |
Double add of diversion %s -> %s
|
|
2008-10-02 |
Sự trệch đi được thêm hai lần %s → %s
|
|
36. |
Duplicate conf file %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Tập tin cấu hình trùng %s/%s
|
|
46. |
Failed to readlink %s
|
|
2008-10-02 |
Việc tạo liên kết lại %s bị lỗi
|
|
47. |
Hash Sum mismatch
|
|
2010-10-17 |
Sai khớp tổng chuỗi duy nhất (hash sum)
|
|
2008-10-02 |
Sai khớp tổng băm (hash sum)
|
|
49. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2008-10-02 |
việc thay đổi tên bị lỗi, %s (%s → %s).
|
|
50. |
Size mismatch
|
|
2010-10-17 |
Sai khớp kích cỡ
|
|
2008-10-02 |
Kích cỡ không khớp được
|
|
55. |
GPG error: %s: %s
|
|
2010-10-17 |
Lỗi GPG: %s: %s
|
|
60. |
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
|
|
2010-10-17 |
Bản phát hành xung đột: %s (mong đợi %s còn nhận %s)
|
|
61. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2008-10-02 |
Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói này, do thiếu kiến trúc.
|