Translations by Kenshi Muto

Kenshi Muto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 628 results
62.
Can't find a source to download version '%s' of '%s'
2012-08-28
'%2$s' のバージョン '%1$s' をダウンロードするソースが見つかりません
63.
The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s.
2008-10-02
パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: フィールドがありません。
67.
The method driver %s could not be found.
2008-10-02
メソッドドライバ %s が見つかりません。
69.
Method %s did not start correctly
2008-10-02
メソッド %s が正常に開始しませんでした
71.
List directory %spartial is missing.
2010-08-27
リストディレクトリ %spartial が見つかりません。
72.
Archives directory %spartial is missing.
2010-08-27
アーカイブディレクトリ %spartial が見つかりません。
73.
Unable to lock directory %s
2010-08-27
ディレクトリ %s をロックできません
76.
Clean of %s is not supported
2015-03-17
%s の消去はサポートされていません
77.
Unable to change to %s
2008-10-02
%s へ変更することができません
78.
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
2008-10-02
ファイルを取得しています %li/%li (残り %s)
79.
Retrieving file %li of %li
2008-10-02
ファイルを取得しています %li/%li
80.
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
2008-10-02
パッケージ %s を再インストールする必要がありますが、そのためのアーカイブを見つけることができませんでした。
81.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2008-10-02
エラー、pkgProblemResolver::Resolve は停止しました。おそらく変更禁止パッケージが原因です。
82.
Unable to correct problems, you have held broken packages.
2008-10-02
問題を解決することができません。壊れた変更禁止パッケージがあります。
83.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2008-10-02
パッケージリストまたはステータスファイルを解釈またはオープンすることができません。
84.
You may want to run apt-get update to correct these problems
2008-10-02
これらの問題を解決するためには apt-get update を実行する必要があるかもしれません
85.
The list of sources could not be read.
2008-10-02
ソースのリストを読むことができません。
86.
Regex compilation error - %s
2008-10-02
正規表現の展開エラー - %s
87.
Release '%s' for '%s' was not found
2008-10-02
'%2$s' のリリース '%1$s' が見つかりませんでした
88.
Version '%s' for '%s' was not found
2008-10-02
'%2$s' のバージョン '%1$s' が見つかりませんでした
89.
Couldn't find task '%s'
2010-08-27
タスク '%s' が見つかりません
90.
Couldn't find any package by regex '%s'
2010-08-27
正規表現 '%s' ではパッケージは見つかりませんでした
91.
Couldn't find any package by glob '%s'
2014-04-11
'%s' に一致するパッケージは見つかりませんでした
92.
Unable to locate package %s
2008-10-02
パッケージ %s が見つかりません
2008-10-02
パッケージ %s が見つかりません
93.
Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual
2011-02-23
純粋な仮想パッケージのため、パッケージ '%s' のバージョンを選べません
94.
Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual
2010-08-27
純粋な仮想パッケージのため、パッケージ '%s' の最新バージョンを選べません
95.
Can't select candidate version from package %s as it has no candidate
2010-08-27
候補が存在しないので、パッケージ %s の候補バージョンを選べません
96.
Can't select installed version from package %s as it is not installed
2010-08-27
インストールされていないので、パッケージ %s のインストール済みバージョンを選べません。
97.
Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them
2010-08-27
パッケージ '%s' のインストール済みまたは候補のバージョンはいずれも存在しないので選べません
98.
Line %u too long in source list %s.
2008-10-02
ソースリスト %2$s の %1$u 行目が長すぎます。
99.
Unmounting CD-ROM...
2008-10-02
CD-ROM をアンマウントしています ...
100.
Using CD-ROM mount point %s
2008-10-02
CD-ROM マウントポイント %s を使用します
101.
Waiting for disc...
2008-10-02
ディスクを待っています ...
102.
Mounting CD-ROM...
2008-10-02
CD-ROM をマウントしています ...
103.
Identifying...
2014-04-11
確認しています...
104.
Stored label: %s
2008-10-02
格納されたラベル: %s
105.
Scanning disc for index files...
2014-04-11
ディスクのインデックスファイルを走査しています ...
106.
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
2008-10-02
%zu のパッケージインデックス、%zu のソースインデックス、%zu の翻訳インデックス、%zu の署名を見つけました
107.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the wrong architecture?
2010-08-27
パッケージファイルを配置できません。Debian のディスクではないか、誤ったアーキテクチャではないでしょうか?
108.
Found label '%s'
2008-10-02
ラベル '%s' を見つけました
109.
That is not a valid name, try again.
2008-10-02
これは有効な名前ではありません。再試行してください。
110.
This disc is called: '%s'
2008-10-02
このディスクは以下のように呼ばれます: '%s'
111.
Copying package lists...
2008-10-02
パッケージリストをコピーしています ...
112.
Writing new source list
2008-10-02
新しいソースリストを書き込んでいます
113.
Source list entries for this disc are:
2008-10-02
このディスクのソースリストのエントリ:
114.
Unable to stat %s.
2008-10-02
%s の状態を取得できません。
115.
Unable to stat the mount point %s
2008-10-02
マウントポイント %s の状態を取得できません
116.
Failed to stat the cdrom
2012-08-28
CD-ROM の状態を取得するのに失敗しました
2008-10-02
cdrom の状態を取得するのに失敗しました