Translations by Kenshi Muto
Kenshi Muto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
628. |
This HTTP server has broken range support
|
|
2012-08-28 |
HTTP サーバのレンジサポートが壊れています
|
|
2008-10-02 |
http サーバのレンジサポートが壊れています
|
|
629. |
Unknown date format
|
|
2008-10-02 |
不明な日付フォーマットです
|
|
630. |
Bad header data
|
|
2008-10-02 |
不正なヘッダです
|
|
631. |
Connection failed
|
|
2008-10-02 |
接続失敗
|
|
633. |
Internal error
|
|
2008-10-02 |
内部エラー
|
|
634. |
Unable to read the cdrom database %s
|
|
2008-10-02 |
CD-ROM データベース %s を読み込むことができません
|
|
635. |
Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs
|
|
2008-10-02 |
この CD-ROM を APT に認識させるには apt-cdrom を使用してください。新しい CD-ROM を追加するために apt-get update は使用できません。
|
|
636. |
Wrong CD-ROM
|
|
2008-10-02 |
CD が違います
|
|
637. |
Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use.
|
|
2008-10-02 |
%s の CD-ROM は使用中のためアンマウントすることができません。
|
|
638. |
Disk not found.
|
|
2008-10-02 |
ディスクが見つかりません。
|
|
639. |
File not found
|
|
2008-10-02 |
ファイルが見つかりません
|
|
641. |
Connecting to %s (%s)
|
|
2008-10-02 |
%s (%s) へ接続しています
|
|
642. |
[IP: %s %s]
|
|
2008-10-02 |
[IP: %s %s]
|
|
643. |
Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)
|
|
2008-10-02 |
%s (f=%u t=%u p=%u) に対するソケットを作成できません
|
|
644. |
Cannot initiate the connection to %s:%s (%s).
|
|
2008-10-02 |
%s:%s (%s) への接続を開始できません。
|
|
645. |
Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out
|
|
2008-10-02 |
%s:%s (%s) へ接続できませんでした。接続がタイムアウトしました
|
|
646. |
Failed
|
|
2008-10-02 |
失敗
|
|
647. |
Could not connect to %s:%s (%s).
|
|
2008-10-02 |
%s:%s (%s) へ接続できませんでした。
|
|
648. |
Connecting to %s
|
|
2008-10-02 |
%s へ接続しています
|
|
649. |
Could not resolve '%s'
|
|
2008-10-02 |
'%s' を解決できませんでした
|
|
650. |
Temporary failure resolving '%s'
|
|
2008-10-02 |
'%s' が一時的に解決できません
|
|
651. |
System error resolving '%s:%s'
|
|
2013-12-14 |
'%s:%s' の解決中にシステムエラーが発生しました
|
|
652. |
Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)
|
|
2010-08-27 |
'%s:%s' (%i - %s) の解決中に何か問題が起こりました
|
|
653. |
Unable to connect to %s:%s:
|
|
2010-08-27 |
%s:%s へ接続できません:
|
|
654. |
Failed to stat
|
|
2008-10-02 |
状態の取得に失敗しました
|
|
655. |
Invalid URI, local URIS must not start with //
|
|
2008-10-02 |
不正な URI です。ローカルの URI は // で始まってはいけません
|
|
656. |
Logging in
|
|
2008-10-02 |
ログインしています
|
|
657. |
Unable to determine the peer name
|
|
2008-10-02 |
ピアネームを決定することができません
|
|
658. |
Unable to determine the local name
|
|
2008-10-02 |
ローカルネームを決定することができません
|
|
659. |
The server refused the connection and said: %s
|
|
2008-10-02 |
サーバから接続を拒絶されました。応答: %s
|
|
660. |
USER failed, server said: %s
|
|
2008-10-02 |
USER 失敗、サーバ応答: %s
|
|
661. |
PASS failed, server said: %s
|
|
2008-10-02 |
PASS 失敗、サーバ応答: %s
|
|
662. |
A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty.
|
|
2008-10-02 |
プロキシサーバが指定されていますが、ログインスクリプトが設定されていません。Acquire::ftp::ProxyLogin が空です。
|
|
663. |
Login script command '%s' failed, server said: %s
|
|
2008-10-02 |
ログインスクリプトのコマンド '%s' 失敗、サーバ応答: %s
|
|
664. |
TYPE failed, server said: %s
|
|
2008-10-02 |
TYPE 失敗、サーバ応答: %s
|
|
665. |
Connection timeout
|
|
2008-10-02 |
接続タイムアウト
|
|
666. |
Server closed the connection
|
|
2008-10-02 |
サーバが接続を切断しました
|
|
667. |
A response overflowed the buffer.
|
|
2008-10-02 |
レスポンスがバッファをオーバフローさせました。
|
|
668. |
Protocol corruption
|
|
2008-10-02 |
プロトコルが壊れています
|
|
669. |
Could not create a socket
|
|
2008-10-02 |
ソケットを作成できません
|
|
670. |
Could not connect data socket, connection timed out
|
|
2008-10-02 |
データソケットへ接続できませんでした。接続がタイムアウトしました
|
|
671. |
Could not connect passive socket.
|
|
2008-10-02 |
パッシブソケットに接続できません。
|
|
672. |
getaddrinfo was unable to get a listening socket
|
|
2012-08-28 |
getaddrinfo はリスニングソケットを取得できませんでした
|
|
2008-10-02 |
getaddrinfo はリスニングポートを取得することができませんでした
|
|
673. |
Could not bind a socket
|
|
2008-10-02 |
ソケットをバインドできませんでした
|
|
674. |
Could not listen on the socket
|
|
2008-10-02 |
ソケットをリスンできませんでした
|
|
675. |
Could not determine the socket's name
|
|
2008-10-02 |
ソケットの名前を特定できませんでした
|
|
676. |
Unable to send PORT command
|
|
2008-10-02 |
PORT コマンドを送信できません
|
|
677. |
Unknown address family %u (AF_*)
|
|
2008-10-02 |
未知のアドレスファミリ %u (AF_*)
|