Translations by Joe Hansen
Joe Hansen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Only one or two names allowed.
|
|
2010-11-03 |
Kun et eller to navne er tilladt.
|
|
3. |
Specify only one name in this mode.
|
|
2010-11-03 |
Specificer kun et navn i denne tilstand.
|
|
4. |
The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.
|
|
2010-11-03 |
--group, --ingroup og --gid kan ikke bruges sammen.
|
|
6. |
Warning: The home dir %s you specified already exists.
|
|
2010-11-03 |
Advarsel: Den hjemmemappe %s du angav findes allerede.
|
|
7. |
Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s
|
|
2010-11-03 |
Advarsel: Den hjemmemappe %s du angav kan ikke tilgås: %s
|
|
8. |
The group `%s' already exists as a system group. Exiting.
|
|
2010-11-03 |
Gruppen »%s« findes allerede som en systemgruppe. Afslutter.
|
|
9. |
The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.
|
|
2010-11-03 |
Gruppen »%s« findes allerede og er ikke en systemgruppe. Afslutter.
|
|
10. |
The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.
|
|
2010-11-03 |
Brugeren »%s« findes allerede, men har en anderledes GID. Afslutter.
|
|
11. |
The GID `%s' is already in use.
|
|
2010-11-03 |
GID'et »%s« er allerede i brug.
|
|
13. |
The group `%s' was not created.
|
|
2010-11-03 |
Gruppe »%s« ikke tilføjet.
|
|
14. |
Adding group `%s' (GID %d) ...
|
|
2010-11-03 |
Tilføjer gruppe »%s« (GID %d)...
|
|
16. |
The group `%s' already exists.
|
|
2010-11-03 |
Gruppen »%s« findes allerede.
|
|
17. |
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
2010-11-03 |
Intet GID er ledigt i intervallet %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
18. |
The user `%s' does not exist.
|
|
2010-11-03 |
Brugeren »%s« findes ikke.
|
|
19. |
The group `%s' does not exist.
|
|
2010-11-03 |
Gruppen »%s« findes ikke.
|
|
20. |
The user `%s' is already a member of `%s'.
|
|
2010-11-03 |
Brugeren »%s« er allerede et medlem af »%s«.
|
|
21. |
Adding user `%s' to group `%s' ...
|
|
2010-11-03 |
Tilføjer bruger »%s« til gruppen »%s«...
|
|
22. |
The system user `%s' already exists. Exiting.
|
|
2010-11-03 |
Systembrugeren »%s« findes allerede. Afslutter.
|
|
23. |
The user `%s' already exists. Exiting.
|
|
2010-11-03 |
Brugeren »%s« findes allerede. Afslutter.
|
|
24. |
The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.
|
|
2010-11-03 |
Brugeren »%s« findes allerede med en anden UID. Afslutter.
|
|
25. |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2010-11-03 |
Intet UID-/GID-par er ledigt i intervallet %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
26. |
The user `%s' was not created.
|
|
2010-11-03 |
Bruger »%s« blev ikke tilføjet.
|
|
27. |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2010-11-03 |
Intet UID ledigt i intervallet %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
29. |
Adding system user `%s' (UID %d) ...
|
|
2010-11-03 |
Tilføjer systembruger »%s« (UID %d)...
|
|
30. |
Adding new group `%s' (GID %d) ...
|
|
2010-11-03 |
Tilføjer ny gruppe »%s« (GID %d)...
|
|
31. |
Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...
|
|
2010-11-03 |
Tilføjer ny bruger »%s« (UID %d) med gruppe »%s«...
|
|
32. |
`%s' returned error code %d. Exiting.
|
|
2010-11-03 |
»%s« returnerede fejlkode %d. Afslutter.
|
|
33. |
`%s' exited from signal %d. Exiting.
|
|
2010-11-03 |
»%s« afsluttede fra signal %d. Afslutter.
|
|
34. |
%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be set. Continuing.
|
|
2010-11-03 |
%s fejlede med returkode 15, skygge ikke aktiveret, adgangskodeforfald kan ikke angives. Fortsætter.
|
|
35. |
Adding user `%s' ...
|
|
2010-11-03 |
Tilføjer bruger »%s«...
|
|
36. |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2010-11-03 |
Intet UID-/GID-par er ledigt i intervallet %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
37. |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2010-11-03 |
Intet UID ledigt i intervallet %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
38. |
Adding new group `%s' (%d) ...
|
|
2010-11-03 |
Tilføjer ny gruppe »%s« (%d)...
|
|
39. |
Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...
|
|
2010-11-03 |
Tilføjer ny bruger »%s« (%d) med gruppe »%s«...
|
|
41. |
invalid combination of options
|
|
2010-11-03 |
ugyldig kombination af tilvalg
|
|
42. |
unexpected failure, nothing done
|
|
2010-11-03 |
uventet fejl, intet gjort
|
|
43. |
unexpected failure, passwd file missing
|
|
2010-11-03 |
uventet fejl, adgangskodefil mangler
|
|
44. |
passwd file busy, try again
|
|
2010-11-03 |
adgangskodefil optaget, forsøg igen
|
|
45. |
invalid argument to option
|
|
2010-11-03 |
ugyldigt argument for tilvalg
|
|
46. |
Try again? [y/N]
|
|
2010-11-03 |
Forsøg igen? [j/N]
|
|
47. |
Is the information correct? [Y/n]
|
|
2011-12-06 |
Er informationerne korrekte? [J/n]
|
|
2010-11-03 |
Er denne information korrekt? [J/n]
|
|
48. |
Adding new user `%s' to extra groups ...
|
|
2010-11-03 |
Tilføjer ny bruger »%s« til ekstra grupper...
|
|
49. |
Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...
|
|
2010-11-03 |
Angiver kvota for bruger »%s« til værdier af bruger »%s«...
|
|
50. |
Not creating home directory `%s'.
|
|
2010-11-03 |
Opretter ikke hjemmemappe »%s«.
|
|
51. |
The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.
|
|
2010-11-03 |
Hjemmemappen »%s« findes allerede. Kopierer ikke fra »%s«.
|
|
52. |
Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are currently creating.
|
|
2010-11-03 |
Advarsel: Hjemmemappen »%s« tilhører ikke brugeren, du er ved at oprette.
|
|
53. |
Creating home directory `%s' ...
|
|
2010-11-03 |
Opretter hjemmemappe »%s«...
|
|
54. |
Couldn't create home directory `%s': %s.
|
|
2010-11-03 |
Kunne ikke oprette hjemmemappe »%s«: %s.
|
|
55. |
Setting up encryption ...
|
|
2010-11-03 |
Sætter kryptering op...
|