Translations by Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
translator-credits
|
|
2009-11-21 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-02-29 |
Alaksandar Niachajčyk
Ihar Hračyška <booxter@lacinka.org>
|
|
5. |
Display dialog boxes from shell scripts
|
|
2008-02-29 |
Pakazvaje dyjalohavyja vokny sa skryptoŭ abałonki
|
|
6. |
You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details
|
|
2008-02-29 |
Ty pavinny akreślić typ dyjalohu. Hladzi vyjście "zenity --help" dla
padrabiaźniejšych źviestak
|
|
12. |
Zenity notification
|
|
2008-02-29 |
Nahadvańnie Zenity
|
|
19. |
Maximum value must be greater than minimum value.
|
|
2008-02-29 |
Maksymalnaja vartaść pavinna być bolšaj za minimalnuju.
|
|
20. |
Value out of range.
|
|
2008-02-29 |
Vartaść vyjšła za dazvolenyja miežy.
|
|
21. |
No column titles specified for List dialog.
|
|
2008-02-29 |
Nie akreślena nazvaŭ słupkoŭ dla akna śpisu.
|
|
22. |
You should use only one List dialog type.
|
|
2008-02-29 |
Ty pavinny vykarystoŭvać tolki adzin typ akna śpisu.
|
|
23. |
Adjust the scale value
|
|
2008-02-29 |
Uzhadniaj maštabavańnie
|
|
26. |
Text View
|
|
2008-02-29 |
Pakaz tekstu
|
|
27. |
Calendar selection
|
|
2008-02-29 |
Vybar kalendara
|
|
28. |
Select a date from below.
|
|
2008-02-29 |
Abiary nižej datu.
|
|
29. |
C_alendar:
|
|
2008-02-29 |
K_alandar:
|
|
30. |
Add a new entry
|
|
2008-02-29 |
Dadaj novy element
|
|
31. |
_Enter new text:
|
|
2008-02-29 |
U_viadzi novy tekst:
|
|
32. |
Error
|
|
2008-02-29 |
Pamyłka
|
|
33. |
An error has occurred.
|
|
2008-02-29 |
Uźnikła pamyłka.
|
|
35. |
Information
|
|
2008-02-29 |
Źviestki
|
|
36. |
All updates are complete.
|
|
2008-02-29 |
Usie aktualizacyi skončanyja.
|
|
37. |
Progress
|
|
2008-02-29 |
Prahres
|
|
38. |
Running...
|
|
2008-02-29 |
Vykonvajecca...
|
|
39. |
Question
|
|
2008-02-29 |
Pytańnie
|
|
40. |
Are you sure you want to proceed?
|
|
2008-02-29 |
Ty nasamreč chočaš praciahvać?
|
|
41. |
Select items from the list
|
|
2008-02-29 |
Abiary elementy sa śpisu
|
|
42. |
Select items from the list below.
|
|
2008-02-29 |
Abiary elementy sa śpisu, prapanavanaha nižej.
|
|
43. |
Warning
|
|
2008-02-29 |
Papiaredžańnie
|
|
44. |
Set the dialog title
|
|
2008-02-29 |
Akreśl zahałovak akna
|
|
45. |
TITLE
|
|
2008-02-29 |
ZAHAŁOVAK
|
|
46. |
Set the window icon
|
|
2008-02-29 |
Akreśl ikonu akna
|
|
47. |
ICONPATH
|
|
2008-02-29 |
ŚCIEŽKA_IKONY
|
|
48. |
Set the width
|
|
2008-02-29 |
Akreśl šyryniu
|
|
49. |
WIDTH
|
|
2008-02-29 |
ŠYRYNIA
|
|
50. |
Set the height
|
|
2008-02-29 |
Akreśl vyšyniu
|
|
51. |
HEIGHT
|
|
2008-02-29 |
VYŠYNIA
|
|
52. |
Set dialog timeout in seconds
|
|
2008-02-29 |
Akreśl čas tryvańnia akna ŭ sekundach
|
|
53. |
TIMEOUT
|
|
2009-01-20 |
TERMIN
|
|
55. |
TEXT
|
|
2008-02-29 |
TEKST
|
|
61. |
Display calendar dialog
|
|
2008-02-29 |
Pakažy akno kalendara
|
|
62. |
Set the dialog text
|
|
2008-02-29 |
Akreśl tekst akna
|
|
63. |
Set the calendar day
|
|
2008-02-29 |
Akreśl dzień kalendara
|
|
64. |
DAY
|
|
2008-02-29 |
DZIEŃ
|
|
65. |
Set the calendar month
|
|
2008-02-29 |
Akreśl miesiac kalendara
|
|
66. |
MONTH
|
|
2008-02-29 |
MIESIAC
|
|
67. |
Set the calendar year
|
|
2008-02-29 |
Akreśl hod kalendara
|
|
68. |
YEAR
|
|
2008-02-29 |
HOD
|
|
69. |
Set the format for the returned date
|
|
2008-02-29 |
Akreśl farmat daty dla viartańnia
|
|
70. |
PATTERN
|
|
2008-02-29 |
UZOR
|
|
71. |
Display text entry dialog
|
|
2008-02-29 |
Pakažy akno dla ŭvodu tekstu
|
|
72. |
Set the entry text
|
|
2008-02-29 |
Akreśl tekst dla pola ŭvodu
|