Translations by Ebru Ersoy

Ebru Ersoy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

149 of 49 results
109.
Messages are classified according to their importance. Select level of messages above which the notification icon will be displayed. Valid values are: "0" (always displayed), "1" (all messages including information), "2" (all channel messages), "3" (only private or highlighted messages).
2010-09-02
İletiler önemlerine göre sınıflandırılmıştır. Bildirim simgesi gösterilecek yukarıdaki iletilerin seviyesini seçin. Geçerli değerler: "0" (herzaman göster), "1" (bilgi içeren tüm iletiler), "2" (tüm kanal iletileri), "3" (sadece vurgulanan ve kişisel iletiler).
157.
Couldn't connect to session bus: %s
2010-09-02
Oturum yoluna bağlanılamadı: %s
833.
Sendfile
2010-09-02
Dosyagönder
834.
Dialog
2010-09-02
İletişim
2010-09-02
Pencere
838.
X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2010-09-02
X-Chat GNOME ücretsiz yazılımdır; yeniden dağıtabilirsiniz ve/veya Özgür Yazılım Topluluğu tarafından yayınlanmış olan GNU Genel Kamu Lisansı şartlarına bağlı kalarak değiştirebilirsiniz; ya Lisansın 2. sürümü, ya da (aklınızdaki) sonraki herhangi bir sürüm.
840.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with X-Chat GNOME; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
2010-09-02
X-Chat GNOME ile beraber GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almalısınız; Eğer yoksa, Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA adresine yazın
844.
xchat configuration version
2010-09-02
xchat yapılandırma sürümü
845.
Default nickname used by servers without special options set
2010-09-02
Özel seçenek ayarı olmayan sunucular tarafından kullanılan varsayılan takma ad
846.
Default real name used by servers without special options set
2010-09-02
Özel seçenek ayarı olmayan sunucular tarafından kullanılan gerçek ad
851.
Colorize nicknames in the main window
2010-09-02
Ana pencerede takma adları renklendir
852.
Show timestamps in the main window
2010-09-02
Zaman etiketlerini ana pencerede göster
853.
Selected color scheme
2010-09-02
Seçili renk şeması
854.
Selected background type
2010-09-02
Seçili artalan tipi
855.
Background image filename
2010-09-02
Artalan görüntü dosya adı
856.
Background transparency
2010-09-02
Artalan saydamlığı
857.
Use system fonts
2010-09-02
Sistem yazı tiplerini kullan
858.
Font for the main window
2010-09-02
Ana pencere için yazı tipi
860.
Height of the main window
2010-09-02
Ana pencerenin yüksekliği
862.
X position of the main window on the screen
2010-09-02
Ana pencerenin X konumu ekranda
863.
Y position of the main window on the screen
2010-09-02
Ana pencerenin Y konumu ekranda
864.
Whether the horizontal pane in the main window is shown
2010-09-02
Ana penceredeki yatay panelin gösterilip gösterilmediği
866.
Position of the horizontal pane in the main window
2010-09-02
Ana penceredeki yatay panelin konumu
867.
Display redundant nickstamps
2010-09-02
Gereksiz ad etiketlerini göster
871.
Automatically display the channel list dialog
2010-09-02
Otomatik olarak kanal listesi penceresini göster
872.
If set to true, when you join a server without automatically joining a channel, the channel list dialog will be displayed
2010-09-02
Eğer doğruya ayarlandıysa, otomatik olarak bir kanala bağlanmadan bir sunucuya katıldığınızda, sohbet listesi penceresi görünecektir
873.
List of enabled plugins
2010-09-02
Etkin eklentilerin listesi
874.
Enable spellchecking
2010-09-02
İmla denetimini etkinleştir
875.
Languages to use for spellchecking
2010-09-02
İmla denetimi için kullanılacak diller
879.
Se_nd Message To...
2010-09-02
İleti Gönder...
881.
_Send File
2010-09-02
Dosya _Gönder
882.
Paste File _Contents
2010-09-02
Dosya _İçeriklerini Yapıştır
883.
Paste File_name
2010-09-02
Dosya_adı Yapıştır
884.
_Cancel
2010-09-02
_İptal
887.
Error converting URI "%s" into filename: %s
2010-09-02
URI "%s" şu dosyaadına dönüştürmede hata: %s
888.
Error retrieving file information for "%s": %s
2010-09-02
"%s" için dosya bilgisi alınırken hata: %s
890.
Error saving %s
2010-09-02
%s kaydedilirken hata
891.
Search buffer is empty.
2010-09-02
Arama tamponu boş.
897.
%s is attempting to send you a file named "%s". Do you wish to accept the transfer?
2010-09-02
%s size "%s" isimli bir dosyayı göndermeye çalışıyor. Bu aktarımı kabul etmek istiyor musunuz?
899.
starting
2010-09-02
başlatılıyor
901.
queued
2010-09-02
kuyruğa eklendi
902.
Transfer of %s to %s failed
2010-09-02
%s 'in %s'e aktarımı başarısız
903.
Transfer of %s from %s failed
2010-09-02
%s'in %s'den aktarımı başarısız
912.
Don't auto-connect to servers
2010-09-02
Sunuculara otomatik-bağlanma yapma
913.
Don't auto-load plugins
2010-09-02
Eklentilere otomatik-yükleme yapma
915.
Open URL in an existing XChat-GNOME instance
2010-09-02
Varolan bir XChat-GNOME örneğinde URL aç
918.
Incoming DCC Chat
2010-09-02
Yeni Başlayan DCC Sohbeti
919.
%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the connection?
2010-09-02
%s doğrudan bir sohbet oluşturmaya çalışıyor. Bağlantıyı kabul etmek istiyor musunuz?
1005.
An error occurred unloading %s
2010-09-02
%s kaldırılırken bir hata oluştu