Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with XChat-GNOME trunk series template xchat-gnome.

2130 of 1049 results
21.
Network Settings
Configuración de rede
Translated and reviewed by Fran Diéguez on 2009-10-25
Located in ../data/irc-network-editor.glade.h:9
22.
<span weight="bold">User Info</span>
<span weight="bold">Información de usuario</span>
Translated by Fran Diéguez on 2011-06-20
Located in ../data/irc-network-editor.glade.h:10
23.
Use _global user settings
Usar a configuración _global de usuario
Translated by Fran Diéguez on 2010-09-01
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada on 2011-04-25
Located in ../data/irc-network-editor.glade.h:11
24.
Use _these user settings:
Usar es_ta configuración do usuario:
Translated by Fran Diéguez on 2011-06-20
Located in ../data/irc-network-editor.glade.h:12
25.
_Real Name:
Nome _real:
Translated and reviewed by Fran Diéguez on 2009-10-25
Located in ../data/irc-network-editor.glade.h:13
26.
_Nick name:
_Alcume:
Translated and reviewed by Fran Diéguez on 2009-10-25
Located in ../data/irc-network-editor.glade.h:14 ../data/setup-dialog.glade.h:5
27.
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
<span weight="bold">Unirse automaticamente ás canles</span>
Translated by Fran Diéguez on 2011-06-20
Located in ../data/irc-network-editor.glade.h:15
28.
User and Channels
Usuario e canles
Translated and reviewed by Fran Diéguez on 2009-10-25
Located in ../data/irc-network-editor.glade.h:16
29.
Servers
Servidores
Translated and reviewed by Fran Diéguez on 2009-10-25
Located in ../data/irc-network-editor.glade.h:17
30.
Preferences
Preferencias
Translated and reviewed by Fran Diéguez on 2009-10-25
Located in ../data/preferences-dialog.glade.h:1
2130 of 1049 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, David Trowbridge, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.