Translations by Ignacio Casal Quinteiro
Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Join channel:
|
|
2007-07-10 |
Entrar á canle:
|
|
6. |
Search for text:
|
|
2007-07-10 |
Buscar texto:
|
|
7. |
users
|
|
2007-07-10 |
usuarios
|
|
8. |
to
|
|
2007-07-10 |
até
|
|
9. |
Show channels with:
|
|
2007-07-10 |
Mostrar canles con:
|
|
10. |
Channels list
|
|
2007-07-10 |
Lista de canles
|
|
11. |
_Join Channel
|
|
2007-07-10 |
En_trar á canle
|
|
18. |
Nickser_v password:
|
|
2007-07-10 |
Contrasinal do ser_vidor de alcumes:
|
|
34. |
_Quit message:
|
|
2007-07-10 |
Mensaxe de _saír:
|
|
35. |
_Part message:
|
|
2007-07-10 |
Mensaxe de ausencia
|
|
42. |
_Log conversations
|
|
2007-07-10 |
_Rexistro de conversas
|
|
55. |
<span weight="bold">Extra Colors</span>
|
|
2007-07-10 |
<span weight="bold">Cores extra</span>
|
|
59. |
I_mage file:
|
|
2007-07-10 |
I_maxe:
|
|
66. |
Select Download Directory
|
|
2007-07-10 |
Seleccionar o directorio de descargas
|
|
90. |
Chat with people using IRC
|
|
2007-07-10 |
Conversar con xente usando IRC
|
|
105. |
A notification area plugin.
|
|
2007-07-10 |
Un complemento de área de notificación.
|
|
106. |
Notification plugin loaded.
|
|
2007-07-10 |
Complemento de notificación cargado.
|
|
110. |
<span weight="bold">Notification level</span>
|
|
2007-07-10 |
<span weight="bold">Nivel de notificación</span>
|
|
111. |
Notify only _private messages
|
|
2007-07-10 |
Notificar só as mensaxes _privadas
|
|
112. |
Notify each _message
|
|
2007-07-10 |
Notificar cada _mensaxe
|
|
114. |
_Always display notification icon
|
|
2007-07-10 |
Mostrar _sempre a icona de notificación
|
|
118. |
Failed to send notification: %s
|
|
2007-07-10 |
Fallou ao enviar a notificación: %s
|
|
123. |
OSD initialization failed
|
|
2007-07-10 |
Fallou a inicialización do OSD
|
|
124. |
Perl
|
|
2008-01-12 |
Perl
|
|
125. |
Perl scripting interface
|
|
2008-01-12 |
Interface de scripts de Perl
|
|
126. |
Python
|
|
2008-01-12 |
Python
|
|
127. |
Python scripting interface
|
|
2008-01-12 |
Interface de scripts de Python
|
|
152. |
Couldn't connect to session bus
|
|
2008-01-12 |
Non se puido conectar ao bus de sesión
|
|
156. |
plugin for remote access using DBUS
|
|
2007-07-10 |
complemento para acceso remoto usando DBUS
|
|
170. |
%s is offering "%s". Do you want to accept?
|
|
2007-07-10 |
%s estalle ofrecendo "%s". Quere aceptar?
|
|
192. |
ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in
|
|
2007-07-10 |
ALLCHANL <cmd>, envía un comando a todos as canles aos que está conectado
|
|
199. |
CLOSE, Closes the current window/tab
|
|
2007-07-10 |
CLOSE, Pecha a ventá/solapa actual
|
|
250. |
SAY <text>, sends the text to the object in the current window
|
|
2007-07-10 |
SAY <texto>, envía texto hacia un obxecto da ventá actual
|
|
265. |
VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)
|
|
2007-07-10 |
VOICE <alcume>, otorga o estado de voz a alguén (necesita ser operador da canle)
|
|
266. |
WALLCHAN <message>, writes the message to all channels
|
|
2007-07-10 |
WALLCHAN <mensaxe>, escribe a mensaxe a todos as canles
|
|
297. |
Nick of person who changed the topic
|
|
2007-07-10 |
Alcume da persoa que cambiou o tópico
|
|
347. |
Channel Membership/"is an IRC operator"
|
|
2007-07-10 |
Membro especial da canle/"é un operador de IRC"
|
|
359. |
Nick of person who invited you
|
|
2007-07-10 |
Alcume da persoa que lle invitou
|
|
383. |
Nick of person who have been invited
|
|
2007-07-10 |
Alcume da persoa que foi invitada
|
|
876. |
%s Channel List
|
|
2007-07-10 |
Lista de canles...
|
|
943. |
Key
|
|
2007-07-10 |
Tecla
|
|
944. |
New Network
|
|
2007-07-10 |
Nova rede
|
|
963. |
Prefere_nces
|
|
2007-07-10 |
Preferencias
|
|
971. |
_Find
|
|
2007-07-10 |
_Procurar
|