Translations by Michael Moroni
Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Checking for updates…
|
|
2012-10-02 |
Kontrolado pri ĝisdatigoj...
|
|
2. |
Installing updates…
|
|
2012-10-02 |
Instalado de ĝisdatigoj...
|
|
3. |
Please wait, this can take some time.
|
|
2012-10-02 |
Bonvole atendu. Tio eble longe daŭros.
|
|
5. |
Open Link in Browser
|
|
2012-10-02 |
Malfermi ligilon en retumilo
|
|
7. |
Settings…
|
|
2012-09-15 |
Agordoj...
|
|
8. |
You stopped the check for updates.
|
|
2012-10-02 |
Vi haltigis la kontroladon de ĝisdatigoj
|
|
2012-09-15 |
Vi haltigi la kontrolon de ĝisdatigoj
|
|
9. |
_Check Again
|
|
2012-09-15 |
_Kontroli denove
|
|
10. |
No software updates are available.
|
|
2013-02-20 |
Neniu ĝisdatigo de programaro disponeblas.
|
|
11. |
The software on this computer is up to date.
|
|
2012-10-02 |
La programaroj de ĉi tiu komputilo estas ĝisdataj.
|
|
12. |
However, %s %s is now available (you have %s).
|
|
2012-09-15 |
Ĉiukaze, %s %s nun disponeblas (vi havas %s).
|
|
13. |
Upgrade…
|
|
2012-09-15 |
Promocii...
|
|
16. |
Software updates are no longer provided for %s %s.
|
|
2012-10-02 |
Ĝisdatigoj de programaroj ne estas plu provizita por %s %s.
|
|
17. |
To stay secure, you should upgrade to %s %s.
|
|
2012-10-02 |
Por resti trankvile, vi devus promocii al %s %s.
|
|
2012-09-15 |
Por resti trankvile, vi devus ĝisdatigi al %s %s.
|
|
18. |
Not all updates can be installed
|
|
2012-09-15 |
Ne ĉiuj ĝisdatigoj instaleblas
|
|
19. |
Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.
This can be caused by:
* A previous upgrade which didn't complete
* Problems with some of the installed software
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
* Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
|
|
2012-10-02 |
Rulu partan promocion, por instali ĝisdatigojn plejeble.
Tio estus kaŭzita de:
* antaŭa nekompleta ĝisdatigo
* problemoj kun kelkaj instalitaj programaroj
* neoficialaj pakaĵoj neprovizitaj de Ubuntu
* normalaj ŝanĝoj de antaŭeldono de Ubuntu
|
|
2012-10-02 |
Rulu partan promocion, por instali ĝisdatigojn plejeble.
Tio estus kaŭzita de:
* antaŭa nekompleta ĝisdatigo
* problemoj kun kelkaj instalitaj programaroj
* neoficialaj pakaĵoj neprovizitaj de Ubuntu
* Normalaj ŝanĝoj de antaŭeldono de Ubuntu
|
|
20. |
_Partial Upgrade
|
|
2012-10-02 |
_Parta promocio
|
|
2011-03-19 |
_Parta ĝisdatigo
|
|
21. |
_Continue
|
|
2012-10-02 |
_Daŭrigi
|
|
22. |
_Try Again
|
|
2013-02-20 |
_Provi denove
|
|
23. |
The computer needs to restart to finish installing updates.
|
|
2012-09-15 |
La komputilo necesas restartigon por plenumi instaladon de ĝisdatigoj.
|
|
26. |
Software Updater
|
|
2012-09-15 |
Ĝisdatigilo de programaroj
|
|
27. |
Some software couldn’t be checked for updates.
|
|
2013-02-20 |
Kelkaj programaroj nekontroleblas por ĝisdatigoj.
|
|
28. |
Updated software is available from a previous check.
|
|
2012-09-15 |
Ĝisdatigitaj programaroj disponeblas de antaŭa kontrolo.
|
|
30. |
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Synaptic" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
|
|
2012-10-02 |
Ia programaro ne instaleblas aŭ forigeblas. Bonvole unue uzu la pakaĵmastrumilon Synaptikon aŭ ruli la komandon "sudo apt-get install -f" en terminalo por ripari ĉi tiun problemon.
|
|
31. |
Could not initialize the package information
|
|
2012-10-02 |
Pakaĵajinformoj ne pravalorizeblas
|
|
32. |
An unresolvable problem occurred while initializing the package information.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2012-10-02 |
Nesolvebla problemo okazis dum pravalorizado de la pakaĵinformoj.
Bonvole raportu ĉi tiun cimon al la pakaĵo 'update-manager' kaj inkluzivu la sekvan erarmesaĝon:
|
|
33. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2012-10-02 |
Ĝisdatigo ne kalkuleblas
|
|
2011-03-19 |
Ne eblas kalkuli la ĝisdatigon
|
|
34. |
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2012-10-02 |
Nesolvebla problemo okazis dum kalkulado de la ĝisdatigo.
Bonvole raportu ĉi tiun cimon al la pakaĵo 'update-manager' kaj inkluzivu la sekvan erarmesaĝon:
|
|
37. |
Download
|
|
2013-02-20 |
Elŝuti
|
|
38. |
_Remind Me Later
|
|
2012-10-02 |
_Rememorigi al mi poste
|
|
2012-09-15 |
_Rememorigi poste al mi
|
|
40. |
No network connection detected, you can not download changelog information.
|
|
2012-10-02 |
Neniu retkonekto detektita. Vi ne povos elŝuti ŝanĝoprotokolajn informojn.
|
|
41. |
Downloading list of changes...
|
|
2012-10-02 |
Elŝutado de listo de ŝanĝoj...
|
|
42. |
_Deselect All
|
|
2012-10-02 |
_Malelekti ĉion
|
|
43. |
Select _All
|
|
2012-10-02 |
_Elekti ĉion
|
|
45. |
The update has already been downloaded.
The updates have already been downloaded.
|
|
2012-10-02 |
La ĝisdatigo estis jam elŝutita.
La ĝisdatigoj estis jam elŝutitaj.
|
|
2012-09-15 |
La ĝisdatigo estis elŝutita.
La ĝisdatigoj estis elŝutitaj.
|
|
46. |
There are no updates to install.
|
|
2012-10-02 |
Ne estas iu instalebla ĝisdatigo.
|
|
48. |
Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to install it now?
|
|
2012-10-02 |
Ĝisdatigitaj programaroj estis eldonitaj ekde %s %s estis publikigita. Ĉu vi volas instali ĝin nun?
|
|
49. |
Updated software is available for this computer. Do you want to install it now?
|
|
2012-10-02 |
Ĝisdatigitaj programaroj disponeblas por ĉi tiu komputilo. Ĉu vi volas instali ili nun?
|
|
2012-09-15 |
Ĝisdatigitaj programaroj por ĉi tiu komputilo disponeblas. Ĉu vi volas instali ĝin nun?
|
|
51. |
Not enough free disk space
|
|
2012-10-02 |
Libera loko en disko ne sufiĉas
|
|
52. |
The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
2012-10-02 |
La ĝisdatigo postulas entute %s da libera spaco sur disko '%s'. Liberigu aldone almenaŭ %s da spaco sur '%s'. Malplenigu vian rubujon kaj forigu provizorajn pakaĵojn de antaŭaj instaloj per 'sudo apt-get clean'.
|
|
2011-03-19 |
La ĝisdatigo postulas entute %s da libera spaco sur disko '%s'. Liberigu aldone almenaŭ %s da spaco sur '%s'. Malplenigu vian rubujon kaj forigu provizorajn pakaĵojn de antaŭaj instaloj uzante 'sudo apt-get clean'.
|
|
53. |
Connecting...
|
|
2012-10-02 |
Konektado...
|
|
54. |
You may not be able to check for updates or download new updates.
|
|
2012-10-02 |
Vi eble ne povas kontroli por novaj ĝisdatigoj aŭ elŝuti novajn.
|