Translations by Valter Mura

Valter Mura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 86 results
1.
Accessibility in Kubuntu
2010-03-29
Kubuntu e l'accessibilità
2.
We want to make computers work for everyone, whatever your physical circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most accessible operating systems around.
2010-03-29
Vogliamo che i computer siano utilizzabili da tutti, indipendentemente dalle proprie abilità fisiche. Per questo Kubuntu dispone di strumenti che lo rendono uno dei sistemi operativi più accessibili.
3.
You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> preferences, inside the Desktop Behavior from the System Settings application from the menu. From there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, <em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>.
2015-10-07
Puoi accedere a questi strumenti da un unico posto: la scheda <em>Accessibilità</em>, che si trova all'interno della finestra Comportamento del desktop, accessibile dal menu Impostazioni di sistema. Al suo interno puoi attivare utili strumenti quali i <em>Tasti modificatori</em>, i <em>Filtri tastiera</em> e i <em>Gesti di attivazione</em>.
4.
Remember to also look over the <em>Application Style</em>.
2015-10-07
Ricorda di dare un'occhiata anche allo <em>Stile delle applicazioni</em>.
5.
Get your game on with Kubuntu
2010-09-29
Gioca con Kubuntu
2010-03-29
Giocate con Kubuntu
6.
With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to not be all about work, but also allows you to play.
2010-09-29
Grazie alle centinaia di giochi all'interno del nostro deposito online, Kubuntu ti permette non solo di lavorare, ma anche di giocare.
2010-07-26
Grazie alle centinaia di giochi all'interno del nostro deposito online, Kubuntu permette non solo di lavorare, ma anche di giocare.
2010-07-26
Grazie alle centinaia di giochi all'interno del nostro archivio online, Kubuntu permette non solo di lavorare, ma anche di giocare.
2010-03-29
Grazie alle centinaia di titoli di giochi all'interno del nostro deposito online, Kubuntu permette non solo di lavorare, ma anche di giocare.
7.
You can easily install Steam
2015-10-07
Puoi installare facilmente Steam
8.
The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from card games to logic games and board games.
2010-07-26
La <em>raccolta software di KDE</em> contiene una vasta gamma di giochi, da quelli di carte a quelli di logica e da tavolo.
2010-03-29
La <em>raccolta software di KDE</em> contiene una gamma ristretta di giochi, da quelli di carte a quelli di logica e da tavolo.
9.
First Person Shooters, Role Playing Games, and more are also available in the repositories.
2013-09-25
Nei repository sono disponibili sparatutto in prima persona, giochi di ruolo e molto altro.
10.
Getting help with Kubuntu
2017-09-24
Ottenere aiuto in Kubuntu
2010-09-29
Ricevi aiuto con Kubuntu
2010-03-29
Ottenete aiuto con Kubuntu
11.
If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu in most applications.
2010-09-29
Se hai bisogno di aiuto, seleziona <em>Aiuto</em> dal menu oppure il menu <em>Aiuto</em> presente nella maggior parte delle applicazioni.
2010-07-26
Se avete bisogno di aiuto, selezionate <em>Aiuto</em> dal menu oppure il menu <em>Aiuto</em> presente nella maggior parte delle applicazioni.
2010-03-29
Se avete bisogno di aiuto, selezionate <em>Aiuto</em> dal menu oppure il menu <em>Aiuto</em> presente in tutte le applicazioni.
12.
In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in person and over the Internet. Learn more at <a href="http://www.kubuntu.org/support">kubuntu.org/support</a>.
2012-10-03
Oltre a una esauriente guida scritta, la comunità di Kubuntu, unitamente a quella di Ubuntu, fornisce supporto tecnico gratuito sia di persona, sia attraverso Internet. Per maggiori informazioni consulta la pagina <a href="http://www.kubuntu.org/support">kubuntu.org/support</a>.
14.
Get involved and contribute to Kubuntu
2010-09-29
Collabora e contribuisci a Kubuntu
2010-03-29
Collaborate e contribuite a Kubuntu
2010-03-29
Collabora e contribuiasci a Kubuntu
15.
The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of the greatest teams in the open source community, work on various aspects of the distribution, providing advice and technical support, as well as helping to promote Kubuntu to a wider audience.
2010-09-29
La comunità Kubuntu consiste di un gruppo di persone che forma una delle più grandi squadre all'interno della comunità open source, lavora su vari aspetti della distribuzione, fornisce consigli e assistenza tecnica e aiuta alla diffusione di Kubuntu a una più vasta platea.
2010-03-29
La comunità Kubuntu consiste di un gruppo di persone che forma una delle più grandi squadre all'interno della comunità open source, lavora su vari aspetti della distribuzione, fornisce consigli e assistenza tecnica, così come aiuta alla diffusione di Kubuntu a una più vasta platea.
16.
No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out.
2010-03-29
Non importa quale sia il vostro livello di competenza, collaborare e aiutare a costruire il futuro di Kubuntu è facile, il vostro aiuto è più che benvenuto!
2010-03-29
Non importa quale sia il tuo livello di competenza, collaborare e aiutare a costruire il futuro di Kubuntu è facile, il tuo aiuto è più che benvenuto!
17.
Look over <a href="https://userbase.kde.org/Kubuntu/Contribute">userbase.kde.org/Kubuntu/Contribute</a> and see where you might be able to help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be seen by millions of people around the world.
2015-10-07
Visita <a href="https://userbase.kde.org/Kubuntu/Contribute">userbase.kde.org/Kubuntu/Contribute</a> e verifica in quale campo puoi dare una mano. Ricorda, è facile contribuire e il lavoro che svolgerai sarà visto da milioni di persone in tutto il mondo.
18.
The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu.
2010-09-29
L'installazione è quasi completata. Speriamo che Kubuntu sia di tuo gradimento.
2010-03-29
L'installazione è quasi completata. Speriamo troviate Kubuntu di vostro gradimento.
2010-03-29
L'installazione è quasi completata. Speriamo trovi Kubuntu di tuo gradimento.
19.
Organize, enjoy, and share your photos
2010-09-29
Organizza, condividi e divertiti con le foto
2010-04-18
Organizzate, condividete e divertitevi con le foto
2010-03-29
Organizzate, condividete e divertitevi con le vostre fotografie
2010-03-29
Organizza, condividi e divertiti con le tue fotografie
20.
With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos.
2010-09-29
Con <em>Gwenview</em> è davvero semplice organizzare e condividere le tue foto.
2010-03-29
Con <em>Gwenview</em> è davvero semplice organizzare e condividere le vostre fotografie.
2010-03-29
Con <em>Gwenview</em> è davvero semplice organizzare e condividere le tue fotografie.
21.
Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, PicasaWeb, and more.
2010-09-29
Usa l'opzione Esporta per copiare le tue foto in un computer remoto, un iPod, una galleria HTML personalizzata, oppure per esportarle in servizi tipo Flickr, SmugMug, PicasaWeb e altri ancora.
2010-03-29
Usate l'opzione Esporta per copiare le vostre fotografie in un computer remoto, un iPod, una galleria HTML personalizzata, oppure per esportarle in servizi tipo Flickr, SmugMug, PicasaWeb e altri ancora.
2010-03-29
Usa l'opzione Esporta per copiare le tue fotografie in un computer remoto, un iPod, una galleria HTML personalizzata, oppure per esportarle in servizi tipo Flickr, SmugMug, PicasaWeb e altri ancora.
22.
For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is available for installation.
2010-09-29
Se desideri caratteristiche di modifica e organizzazione avanzate, puoi installare <em>digiKam</em>.
2010-03-29
Se desiderate caratteristiche di modifica e organizzazione avanzate, potete installare <em>digiKam</em>.
2010-03-29
Se desiderate caratteristiche di modifica e organizzazione avanzate, è disponibile per l'installazione <em>digiKam</em>.
23.
Installing additional software
2010-09-29
Installa software aggiuntivo
2010-03-29
Installare software aggiuntivo
24.
Take a look at the <em>Muon Discover</em> application in the menu. Muon Discover will allow you to install (and remove) software from our online repositories, which we carefully organize to be safe and up to date.
2015-10-07
Dai uno sguardo all'applicazione <em>Muon Discover</em> nel menu. Muon Discover ti permetterà di installare (e rimuovere) software dai nostri repository in linea, che abbiamo organizzato in modo accurato, sicuro e aggiornato.
25.
There is great software for everything from creating music and movies to producing 3D models and exploring the universe.
2010-09-29
Puoi trovare software in grado di soddisfare qualsiasi esigenza: dalla creazione di musica e film, alla modellazione 3D e all'esplorazione dell'universo.
2010-03-29
È possibile trovare software in grado di soddisfare qualsiasi esigenza: dalla creazione di musica e film, alla modellazione 3D e all'esplorazione dell'universo.