Translations by robersonfox
robersonfox has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Sort by A_ge
|
|
2008-10-03 |
Ordenar por Ida_de
|
|
2008-10-03 |
Ordenar por tempo
|
|
12. |
Message _Log
|
|
2008-10-03 |
Log de Mensagens
|
|
16. |
_Filterbar
|
|
2008-10-03 |
_BarradeFiltro
|
|
17. |
_Statusbar
|
|
2008-10-03 |
Barra de _Status
|
|
2008-10-03 |
Barra de E_stado
|
|
18. |
_Toolbar
|
|
2008-10-03 |
_Barra de ferramentas
|
|
19. |
_File
|
|
2008-10-04 |
_Arquivo
|
|
22. |
_Sort Torrents By
|
|
2008-10-03 |
Ordenar Torrent_s Por
|
|
30. |
_Start
|
|
2008-10-03 |
Inici_ar
|
|
34. |
_Statistics
|
|
2008-10-03 |
_Estatísticas
|
|
36. |
_Verify Local Data
|
|
2008-10-03 |
_Verificar Dados Locais
|
|
37. |
_Pause
|
|
2008-10-03 |
_Pausar
|
|
45. |
_Delete Files and Remove
|
|
2008-10-03 |
_Remover Torrent e Arquivos
|
|
49. |
Select _All
|
|
2008-10-03 |
Selecion_ar Tudo
|
|
50. |
Dese_lect All
|
|
2008-10-03 |
_Desfazer Toda Seleção
|
|
53. |
_Contents
|
|
2008-10-03 |
_Conteúdo
|
|
54. |
Ask Tracker for _More Peers
|
|
2008-10-03 |
Perguntar ao Tracker por _Mais Peers
|
|
74. |
_Maximum peers:
|
|
2008-10-03 |
_Máximo de peers:
|
|
82. |
Paused
|
|
2008-10-04 |
Pausado
|
|
84. |
Mixed
|
|
2008-10-04 |
Misturado
|
|
87. |
Public torrent
|
|
2008-10-03 |
Torrent Publico
|
|
91. |
Unknown
|
|
2008-10-03 |
Desconhecido
|
|
103. |
Activity
|
|
2008-10-03 |
Atividade
|
|
105. |
Have:
|
|
2008-10-03 |
Tem:
|
|
106. |
Uploaded:
|
|
2008-10-03 |
Enviado:
|
|
107. |
Downloaded:
|
|
2008-10-03 |
Obtido:
|
|
108. |
State:
|
|
2008-10-03 |
Estado:
|
|
112. |
Error:
|
|
2008-10-03 |
Erro:
|
|
113. |
Details
|
|
2008-10-03 |
Detalhes
|
|
115. |
Hash:
|
|
2008-10-03 |
Hash:
|
|
118. |
Comment:
|
|
2008-10-03 |
Comentário:
|
|
120. |
Down
|
|
2008-10-03 |
Abaixar
|
|
122. |
Up
|
|
2008-10-03 |
Acima
|
|
132. |
Optimistic unchoke
|
|
2008-10-03 |
Desbloqueador otimista
|
|
133. |
Downloading from this peer
|
|
2008-10-03 |
Downloading deste peer
|
|
134. |
We would download from this peer if they would let us
|
|
2008-10-03 |
Nos transferiríamos deste peer se ele nos deixasse
|
|
135. |
Uploading to peer
|
|
2008-10-03 |
Transferir para o peer
|
|
136. |
We would upload to this peer if they asked
|
|
2008-10-03 |
Nós faríamos a transferência para este peer se ele perguntasse
|
|
137. |
Peer has unchoked us, but we're not interested
|
|
2008-10-03 |
Peer bloqueou nos, mas não estamos interessados
|
|
138. |
We unchoked this peer, but they're not interested
|
|
2008-10-03 |
Nós desbloquemos este perr, mas ele não está interessado
|
|
139. |
Encrypted connection
|
|
2008-10-03 |
Conexão encriptada
|
|
165. |
Trackers
|
|
2008-10-03 |
Localizadores
|
|
169. |
Information
|
|
2008-10-04 |
Informação
|
|
170. |
Peers
|
|
2008-10-03 |
Peers
|
|
172. |
Files
|
|
2008-10-04 |
Arquivos
|
|
173. |
Options
|
|
2008-10-04 |
Opções
|
|
183. |
High
|
|
2008-10-04 |
Alto
|
|
185. |
Low
|
|
2008-10-04 |
Baixo
|
|
200. |
Where to look for configuration files
|
|
2008-10-04 |
Onde olhar por arquivos de configuração
|