Translations by Gianfranco Costamagna

Gianfranco Costamagna has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201250 of 253 results
456.
Blocklist "%s" contains %zu entries
2020-05-30
ブロックリスト「%s」には%zu個の項目があります
457.
blocklist skipped invalid address at line %d
2020-05-30
ブロックリストの%d行目の無効なアドレスを読み飛ばしました
458.
Couldn't save file "%1$s": %2$s
2020-05-30
「%1$s」を保存できません: %2$s
459.
Blocklist "%s" updated with %zu entries
2020-05-30
ブロックリスト「%s」の%zu個の項目を更新しました
460.
Couldn't create "%1$s": %2$s
2020-05-30
「%1$s」の作成失敗: %2$s
461.
Couldn't open "%1$s": %2$s
2020-05-30
「%1$s」のオープン失敗: %2$s
462.
full
2020-05-30
完全
463.
sparse
2020-05-30
少し
464.
Couldn't preallocate file "%1$s" (%2$s, size: %3$<PRIu64>): %4$s
2020-05-30
ファイルを事前割り当てできません「%1$s」(%2$s, サイズ: %3$<PRIu64>): %4$s
465.
Preallocated file "%1$s" (%2$s, size: %3$<PRIu64>)
2020-05-30
ファイルを事前割り当てしました「%1$s」 (%2$s, サイズ: %3$<PRIu64>)
466.
Couldn't truncate "%1$s": %2$s
2020-05-30
「%1$s」を切り捨てできませんでした: %2$s
467.
Couldn't create socket: %s
2020-05-30
ソケット作成に失敗: %s
468.
File "%s" is in the way
2020-05-30
ファイル「%s」が妨げになっています
469.
Torrent Creator is skipping file "%s": %s
2020-05-30
トレント作成機能はファイル「%s」をスキップしています: %s
470.
Failed to set piece size to %s, leaving it at %s
2020-05-30
ピースのサイズを %s にできず %s のままです
471.
Invalid metadata entry "%s"
2020-05-30
無効なメタデータのエントリー 「%s」
472.
Port Forwarding (NAT-PMP)
2020-05-30
ポート転送 (NAT-PMP)
474.
Found public address "%s"
2020-05-30
パブリックアドレス %s が見つかりました
475.
no longer forwarding port %d
2020-05-30
ポート %d を転送しません
476.
Port %d forwarded successfully
2020-05-30
ポート %d は正常に転送されました
480.
Couldn't bind port %d on %s: %s
2020-05-30
ポート %d アドレス %s のバインドに失敗: %s
481.
Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)
2020-05-30
ポート %d アドレス %s のバインドに失敗: %s (%s)
483.
Searching for web interface file "%s"
2020-05-30
ウェブ表示用ファイル「%s」を検索中
484.
Port Forwarding
2020-05-30
ポート転送
488.
Not forwarded
2020-05-30
未転送
489.
State changed from "%1$s" to "%2$s"
2020-05-30
状態が「%1$s」から「%2$s」に変化しました
491.
Error uncompressing blocklist: %s (%d)
2020-05-30
ブロックリストの解凍中にエラー: %s (%d)
492.
Couldn't find settings key "%s"
2020-05-30
設定キー %s が見つかりません
493.
%s is not a valid address
2020-05-30
%s は正しいアドレスではありません
496.
Whitelist enabled
2020-05-30
ホワイトリスト有効化
497.
Password required
2020-05-30
パスワードを要求
498.
%s %s started
2020-05-30
%s %s を開始しました
499.
Loaded %d torrents
2020-05-30
%d トレントを読み込みました
500.
Tracker warning: "%s"
2020-05-30
トラッカーの警告: "%s"
501.
Tracker error: "%s"
2020-05-30
トラッカーのエラー: "%s"
502.
No data found! Ensure your drives are connected or use "Set Location". To re-download, remove the torrent and re-add it.
2020-05-30
データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所を設定する」を使用してください。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してください。
503.
Restarted manually -- disabling its seed ratio
2020-05-30
手動で再起動 -- シード比を無効化
504.
Removing torrent
2020-05-30
トレントの削除
506.
Complete
2020-05-30
全完了
507.
Piece %<PRIu32>, which was just downloaded, failed its checksum test
2020-05-30
今ダウンロードされたピース %<PRIu32>チェックサムの検証に失敗
508.
Magnet torrent's metadata is not usable
2020-05-30
マグネットトレントのメタ情報は利用可能ではありません
509.
Port Forwarding (UPnP)
2020-05-30
ポート転送 (UPnP)
510.
Found Internet Gateway Device "%s"
2020-05-30
インターネットゲートウェイ用端末 %s が見つかりました
511.
Local Address is "%s"
2020-05-30
ローカルアドレスは %s です
512.
Port %d isn't forwarded
2020-05-30
ポート %d は転送されてません
513.
Stopping port forwarding through "%s", service "%s"
2020-05-30
%sサービス%s を介したポート転送を停止中
514.
Port forwarding through "%s", service "%s". (local address: %s:%d)
2020-05-30
%s サービス %s を介してポート転送中 (ローカルアドレス: %s:%d)
515.
Port forwarding successful!
2020-05-30
ポート転送に成功!
516.
Not a regular file
2020-05-30
正常なファイルではありません
518.
Couldn't save temporary file "%1$s": %2$s
2020-05-30
一時ファイル「%1$s」を保存できませんでした: %2$s