Translations by Pedro Albuquerque

Pedro Albuquerque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 159 results
3.
Videos, also known as Totem, is the official movie player of the GNOME desktop environment. It features a searchable list of local videos, and DVDs, as well as local network video shares (using UPnP/DLNA) and video highlights from a number of web sites.
2015-09-16
O Totem, também conhecido por Vídeos, é o reprodutor de filmes oficial do ambiente de trabalho GNOME. Dispões de uma lista de vídeos e DVDs locais, assim como partilhas de vídeo da rede local (via UPnP/DLNA) e destaques de vídeos de inúmeros websites.
4.
Totem comes with added functionality such as: subtitle downloader, and support for recording DVDs.
2015-09-16
O Totem vem com funcionalidades acrescidas tais como: transferidor de legendas e suporte para gravação de DVDs.
6.
Files properties tab
2015-09-16
Separador de propriedades de ficheiros
18.
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
2015-09-16
Se desativar ou não o desentrelaçar de filmes entrelaçados
21.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
2015-09-16
Quantidade de dados a gravar em buffer para fluxos de rede antes de iniciar a apresentação do fluxo (em segundos).
22.
Subtitle font
2015-09-16
Letra das legendas
23.
Pango font description for subtitle rendering.
2015-09-16
Descrição da letra Pango para a exibição de legendas.
24.
'UTF-8'
2015-09-16
UTF-8
27.
Default location for the "Open..." dialogs
2015-09-16
Localização predefinida para os diálogos "Abrir..."
28.
Default location for the "Open..." dialogs. Default is the current directory.
2015-09-16
Localização predefinida para os diálogos "Abrir...". A predefinição é a pasta atual.
29.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
2015-09-16
Localização predefinida para os diálogos "Capturar Ecrã"
30.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs. Default is the Pictures directory.
2015-09-16
Localização predefinida para os diálogos "Capturar Ecrã". A predefinição é a pasta Imagens.
31.
Whether to disable the plugins in the user's home directory
2015-09-16
Se desativar ou não as extensões na pasta pessoal do utilizador
33.
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
2015-09-16
Se carregar automaticamente ou não o ficheiro de legendas ao carregar um filme
34.
Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded
2015-09-16
Se carregar automaticamente ou não os ficheiros de capítulos ao carregar um filme
35.
Active plugins list
2015-09-16
Lista de extensões ativas
36.
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
2015-09-16
A lista dos nomes das extensões que estão atualmente ativas (carregadas e em execução).
37.
Directories to show
2015-09-16
Pastas a mostrar
38.
Directories to show in the browse interface, none by default
2015-09-16
Pastas a mostrar no ambiente do navegador. A predefinição é nenhuma.
46.
_Load subtitle files when movie is loaded
2015-09-16
Carregar os _Ficheiros de legendas ao carregar o filme
47.
_Font:
2015-09-16
_Letra:
48.
_Encoding:
2015-09-16
_Codificação
49.
External Chapters
2015-09-16
Capítulos externos
50.
Load _chapter files when movie is loaded
2015-09-16
Carregar os ficheiros de ca_Pítulos ao carregar o filme
51.
Plugins
2015-09-16
Extensões
52.
Plugins...
2015-09-16
Extensões...
55.
Disable _deinterlacing of interlaced videos
2015-09-16
_Desativar o desentrelaçar de vídeos entrelaçados
56.
Color Balance
2015-09-16
Equilíbrio de cores
58.
Co_ntrast:
2015-09-16
Co_Ntraste:
59.
Sat_uration:
2015-09-16
Sat_Uração:
61.
Reset to _Defaults
2015-09-16
Repor valores pre_Definidos
63.
Audio Output
2015-09-16
Saída áudio
64.
_Audio output type:
2015-09-16
Tipo de saída á_Udio:
76.
Bitrate:
2015-11-09
Taxa de bit:
2015-09-16
Rácio de bit:
107.
Enter the _address of the file you would like to open:
2015-09-16
Insira a _Localização do ficheiro que deseja abrir:
108.
Prefere_nces
2015-09-16
Preferê_Ncias
110.
_Help
2015-09-16
A_Juda
112.
_Aspect Ratio
2015-09-16
_Proporção
113.
Auto
2015-09-16
Automático
118.
Zoom In
2015-09-16
Ampliar
119.
Switch An_gles
2015-09-16
Alternar ân_Gulos
121.
S_ubtitles
2015-09-16
Le_Gendas
122.
_Select Text Subtitles…
2015-09-16
_Selecionar as legendas…
124.
Add _Local Video…
2015-09-16
Adicionar vídeo _Local…
125.
Add _Web Video…
2015-09-16
Adicionar vídeo _Web…
129.
A_udio Menu
2015-09-16
Menu de á_Udio
130.
_Angle Menu
2015-09-16
_Menu de ângulo
141.
Audio Track #%d
2015-09-16
Faixa áudio nº%d
145.
The specified movie could not be found.
2015-09-16
Impossível encontrar o filme especificado.