Translations by bruno

bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
2.
Play movies
2012-12-25
Lecture de films
7.
Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;
2012-12-25
Vidéo;Film;Cinéma;Séquence;Clip;Séries;Lecteur;DVD;TV;Disque;
31.
Whether to disable the plugins in the user's home directory
2007-08-19
Indique s'il faut désactiver les greffons dans le répertoire personnel de l'utilisateur
39.
Stereo
2007-08-19
Stéréo
52.
Plugins...
2007-08-19
Greffons...
143.
The server you are trying to connect to is not known.
2012-12-25
Le serveur auquel vous tentez de vous connecter est inconnu.
144.
The connection to this server was refused.
2012-12-25
La connexion à ce serveur a été refusée.
145.
The specified movie could not be found.
2012-12-25
Le film spécifié n'a pas pu être trouvé.
146.
The server refused access to this file or stream.
2012-12-25
Le serveur a refusé l'accès à ce fichier ou ce flux.
147.
Authentication is required to access this file or stream.
2012-12-25
Il est nécessaire de s'authentifier pour accéder à ce fichier ou ce flux.
148.
You are not allowed to open this file.
2012-12-25
L'ouverture de ce fichier n'est pas permise.
149.
This location is not a valid one.
2012-12-25
L'emplacement n'est pas valide.
150.
The movie could not be read.
2012-12-25
Le film n'a pas pu être lu.
2007-08-19
Le film ne peut pas être lu.
151.
The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed.
The playback of this movie requires the following plugins which are not installed: %s
2013-06-08
La lecture de ce film exige un greffon %s qui n'est pas installé.
La lecture de ce film exige les greffons suivants qui ne sont pas installés : %s
153.
An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
2012-12-25
Un flux audio ou vidéo n'est pas géré pour cause d'absence de codecs. Il se peut que vous deviez installer des greffons supplémentaires pour être capable de visualiser certains types de films
154.
This file cannot be played over the network. Try downloading it locally first.
2012-12-25
Impossible de lire ce fichier via le réseau. Essayez de le télécharger sur disque au préalable.
155.
Surround
2007-08-19
Surround
156.
Mono
2007-08-19
Mono
158.
Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly installed.
2012-12-25
Des greffons indispensables manquent. Assurez-vous que le programme est correctement installé.
193.
Couldn't load the '%s' interface. %s
2007-08-19
Impossible de charger l'interface « %s ». %s
233.
Configure Plugins
2007-08-19
Configuration des greffons
289.
Resolution
2013-06-08
Définition
291.
Apple Trailers
2012-12-25
Apple Trailers
292.
Sets the user agent for the Apple Trailers site
2012-12-25
Définit l'agent utilisateur pour le site Apple Trailers
293.
Autoload Subtitles
2012-12-25
Chargement automatique des sous-titres
294.
Autoloads text subtitles
2012-12-25
Charge automatiquement les sous-titres
308.
Gromit Annotations
2007-08-19
Annotations Gromit
309.
Presentation helper to make annotations on screen
2007-08-19
Aide à la présentation en affichant des annotations sur l'écran
310.
The gromit binary was not found.
2007-08-19
Le binaire Gromit n'a pas été trouvé.
311.
Instant Messenger Status
2012-12-25
État de la messagerie instantanée
312.
Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing
2007-08-19
Définit le statut de votre messagerie instantanée à non disponible quand un film est lu
2007-08-19
Définit le statut de votre messagerie instantanée à non disponible quand un film est lu
2007-08-19
Définit le statut de votre messagerie instantanée à non disponible quand un film est lu
313.
Infrared Remote Control
2007-08-19
Télécommande infrarouge
314.
Support infrared remote control
2007-08-19
Prise en charge de la télécommande infrarouge
315.
Couldn't initialize lirc.
2007-08-19
Impossible d'initialiser lirc
316.
Couldn't read lirc configuration.
2007-08-19
Impossible de lire la configuration lirc
317.
Media Player Keys
2012-12-25
Touches du lecteur de média
318.
Support additional media player keys
2012-12-25
Prise en charge de touches de lecteur de média supplémentaire
319.
Always On Top
2007-08-19
Toujours au dessus
320.
Keep the main window on top when playing a movie
2007-08-19
Maintient la fenêtre principale au dessus pendant la lecture d'un film
322.
Look for subtitles for the currently playing movie
2012-12-25
Recherche des sous-titres pour le film en cours de lecture
339.
Movie Properties
2012-12-25
Propriétés du film
346.
Interactive Python console
2012-12-25
Console interactive Python
352.
Recent files
2012-12-25
Fichiers récents
353.
Adds files that have been played to recent files
2012-12-25
Ajoute les fichiers qui ont été lus aux fichiers récents
355.
Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation
2012-12-25
Permet la rotation des vidéos mal orientées
358.
Save Copy
2012-12-25
Enregistrer la copie
359.
Save a copy of the currently playing movie
2012-12-25
Enregistrement d'une copie de la vidéo en cours de lecture