Translations by costales
costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
247. |
Delete
|
|
2009-05-22 |
Desaniciar
|
|
295. |
Video Disc Recorder
|
|
2009-05-22 |
Grabador de discos de vídeu
|
|
296. |
Records (S)VCDs or video DVDs
|
|
2009-05-22 |
Grabar (S)VCD o DVD de vídeu
|
|
297. |
The video disc could not be duplicated.
|
|
2009-05-22 |
Non se pudo duplicar el discu de vídeu.
|
|
298. |
The movie could not be recorded.
|
|
2009-05-22 |
Non se pudo grabar la película.
|
|
299. |
Unable to write a project.
|
|
2009-05-22 |
Non se pudo escribir un proyeutu.
|
|
334. |
Download Movie Subtitles
|
|
2009-05-22 |
Baxar subtítulos pa la película
|
|
335. |
Subtitle _language:
|
|
2009-05-22 |
_Llingua del subtítulu:
|
|
336. |
_Play with Subtitle
|
|
2009-05-22 |
_Reproducir con subtítulos
|
|
365. |
Screenshot width (in pixels):
|
|
2009-05-22 |
Anchu de la captura (en píxeles):j
|
|
366. |
Calculate the number of screenshots
|
|
2009-05-22 |
Calcular el númberu de captures
|
|
367. |
Number of screenshots:
|
|
2009-05-22 |
Númberu de captures:
|
|
372. |
Save Gallery
|
|
2009-05-22 |
Guardar galería
|
|
376. |
Saving gallery as "%s"
|
|
2009-05-22 |
Guardando galería como «%s»
|
|
377. |
Totem could not get a screenshot of the video.
|
|
2009-05-22 |
Totem non pudo algamar una captura de pantalla del vídeu.
|