Translations by Daisuke Yamashita

Daisuke Yamashita has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 215 results
154.
Commands available in the echo area:
2006-05-19
エコー領域で利用可能なコマンド:
155.
The following commands can only be invoked via %s:
2006-05-19
以下のコマンドは、%s を通じてのみ起動できます:
156.
The following commands cannot be invoked at all:
2006-05-19
以下のコマンドは、全く起動する事ができません:
157.
Display help message
2006-05-19
使い方を表示する
159.
Print documentation for KEY
2006-05-19
キー操作を表示する
160.
Describe key: %s
2006-05-19
キーの説明: %s
161.
%s is undefined.
2006-05-19
%s は定義されていません
162.
Show what to type to execute a given command
2006-05-19
与えられたコマンドを実行するのに、何をタイプするかを表示する
163.
Where is command:
2006-05-19
どのコマンド:
165.
%s can only be invoked via %s.
2006-05-19
%s は %s を通じてのみ呼び出せます。
166.
%s can be invoked via %s.
2006-05-19
%s は %s を通じて呼び出せます
169.
key sequence too long
2006-05-19
キー入力列が長すぎます
170.
missing key sequence
2006-05-19
キー入力列を欠いています
171.
NUL character (\000) not permitted
2006-05-19
NUL 文字 (\000) は使えません
172.
NUL character (^%c) not permitted
2006-05-19
NUL 文字 (^%c) は使えません
173.
missing action name
2006-05-19
アクション名を欠いています
175.
unknown action `%s'
2006-05-19
不明なアクション `%s'
176.
action name too long
2006-05-19
アクション名が長すぎます
177.
extra characters following action `%s'
2006-05-19
アクション `%s' に余分な文字が続いています
178.
missing variable name
2006-05-19
変数名を欠いています
179.
missing `=' immediately after variable name
2006-05-19
変数名の直後の `=' を欠いています
180.
variable name too long
2006-05-19
変数名が長すぎます
181.
value too long
2006-05-19
値が長すぎます
182.
"%s", line %u:
2006-05-19
"%s", %u 行目:
183.
Read the name of an Info command and describe it
2006-05-19
Info コマンド名とその説明を読む
184.
Describe command:
2006-05-19
説明するコマンド:
185.
Read a command name in the echo area and execute it
2006-05-19
エコー領域でコマンド名を読み、実行する
188.
Set the height of the displayed window
2006-05-19
表示されるウィンドウの高さを設定
189.
Set screen height to (%d):
2006-05-19
スクリーンの高さをセット (%d):
190.
Source files groveled to make this file include:
2006-05-19
このファイルを作る元になったファイル:
191.
Couldn't manipulate the file %s.
2006-05-19
ファイル %s を上手く処理できません。
194.
Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes
2006-05-19
最近訪れたノード全てのメニューを含んでいるウィンドウを作成
195.
Select a node which has been previously visited in a visible window
2006-05-19
表示されているウィンドウ内の、以前訪れた事のあるノードを選択
196.
Select visited node:
2006-05-19
訪れたノードを選択:
197.
The reference disappeared! (%s).
2006-05-19
その参照は消えました! (%s)。
205.
Move down to the next line
2006-05-19
次の行に移動
206.
Move up to the previous line
2006-05-19
前の行に移動
207.
Move the cursor to a specific line of the window
2006-05-19
ウィンドウの指定行にカーソルを移動
208.
Move to the end of the line
2006-05-19
行末に移動
209.
Move to the start of the line
2006-05-19
行頭に移動
210.
Move to the start of this node
2006-05-19
このノードの最初に移動
211.
Move to the end of this node
2006-05-19
このノードの最後に移動
212.
Scroll forward in this window
2006-05-19
このウィンドウをスクロールダウン
213.
Scroll backward in this window
2006-05-19
このウィンドウを逆スクロール
214.
Scroll forward in this window and set default window size
2006-05-19
このウィンドウをスクロールし、デフォルトウィンドウサイズを設定
215.
Scroll backward in this window and set default window size
2006-05-19
このウィンドウを逆スクロールし、デフォルトウィンドウサイズを設定
216.
Scroll forward in this window staying within node
2006-05-19
このウィンドウをノード範囲内で前方スクロール
217.
Scroll backward in this window staying within node
2006-05-19
このウィンドウをノード範囲内で後方スクロール
218.
Scroll forward in this window staying within node and set default window size
2006-05-19
このウィンドウをノード範囲内で前方スクロールし、デフォルトウィンドウサイズを設定
219.
Scroll backward in this window staying within node and set default window size
2006-05-19
このウィンドウをノード範囲内で後方スクロールし、デフォルトウィンドウサイズを設定