Translations by Eglė
Eglė has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
665. |
Install
|
|
2009-06-14 |
Įdiegti
|
|
666. |
Invalid PPD File
|
|
2009-06-14 |
Netinkamas Postscript spausdinimo aprašumo (PPD) failas
|
|
668. |
There is a problem with the PPD file for printer '%s'.
|
|
2009-06-14 |
Yra problemų su Postscript spausdinimo aprašymo (PPD) failu, skirtu spausdintuvui „%s“.
|
|
669. |
Missing Printer Driver
|
|
2009-06-14 |
Trūksta spausdintuvo valdyklės
|
|
670. |
Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.
|
|
2009-06-14 |
Spausdintuvui „%s“ reikalinga „%s“ programa, bet ji nėra įdiegta.
|
|
671. |
Choose Network Printer
|
|
2009-06-14 |
Išsirinkti spausdintuvą tinkle
|
|
672. |
Please select the network printer you are trying to use from the list below. If it does not appear in the list, select 'Not listed'.
|
|
2009-06-14 |
Prašom išsirinkti jūsų norimą spausdintuvą tinkle iš apačioje esančio sąrašo. Jei jo ten nerasite, pasirinkite „Neįrašytas“.
|
|
673. |
Information
|
|
2009-06-14 |
Informacija
|
|
674. |
Not listed
|
|
2009-06-14 |
Neįrašytas
|
|
675. |
Choose Printer
|
|
2009-06-14 |
Išsirinkti spausdintuvą
|
|
676. |
Please select the printer you are trying to use from the list below. If it does not appear in the list, select 'Not listed'.
|
|
2009-06-14 |
Prašom išsirinkti jūsų norimą spausdintuvą tinkle iš apačioje esančio sąrašo. Jei jo ten nerasite, pasirinkite „Neįrašytas“.
|
|
677. |
Choose Device
|
|
2009-06-14 |
Išsirinkite įrenginį
|
|
678. |
Please select the device you want to use from the list below. If it does not appear in the list, select 'Not listed'.
|
|
2009-06-14 |
Prašom išsirinkti jūsų norimą įrenginį iš apačioje esančio sąrašo. Jei jo ten nerasite, pasirinkite „Neįrašytas“
|
|
679. |
Debugging
|
|
2009-06-14 |
Derinimas
|
|
681. |
Enable Debugging
|
|
2009-06-14 |
Įjungti derinimą
|
|
682. |
Debug logging enabled.
|
|
2009-06-14 |
Įjungti derinimo registraciją.
|
|
683. |
Debug logging was already enabled.
|
|
2009-06-14 |
Derinimo registracija jau įjungta.
|
|
686. |
Error log messages
|
|
2009-06-14 |
Klaidų registracijos žurnalo pranešimai
|
|
687. |
There are messages in the error log.
|
|
2009-06-14 |
Yra pranešimų klaidų registracijos žurnale.
|
|
688. |
Incorrect Page Size
|
|
2009-06-14 |
Netinkamas puslapio dydis
|
|
689. |
The page size for the print job was not the printer's default page size. If this is not intentional it may cause alignment problems.
|
|
2009-06-14 |
Šio spausdinimo darbo puslapio dydis nėra įprastas spausdintuvo puslapio dydis. Jei nustatyta netyčia, gali kilti lygiavimo problemų.
|
|
690. |
Print job page size:
|
|
2009-06-14 |
Spausdinimo darbo puslapio dydis:
|
|
691. |
Printer page size:
|
|
2009-06-14 |
Spausdintuvo puslapio dydis:
|
|
692. |
Printer Location
|
|
2009-06-14 |
Spausdintuvo buvimo vieta
|
|
693. |
Is the printer connected to this computer or available on the network?
|
|
2009-06-14 |
Ar spausdintuvas prijungtas prie šio kompiuterio ar yra tinkle?
|
|
694. |
Locally connected printer
|
|
2009-06-14 |
Vietoje prijungtas spausdintuvas
|
|
695. |
Queue Not Shared
|
|
2009-06-14 |
Eilė nepaviešinta
|
|
696. |
The CUPS printer on the server is not shared.
|
|
2009-06-14 |
CUPS spausdintuvas serveryje nėra paviešintas.
|
|
697. |
Status Messages
|
|
2009-06-14 |
Būsenos pranešimai
|
|
698. |
There are status messages associated with this queue.
|
|
2009-06-14 |
Yra su šia eile, susijusių būsenos pranešimų.
|
|
699. |
The printer's state message is: '%s'.
|
|
2009-06-14 |
Spausdintuvo būsenos pranešimas yra: „%s“.
|
|
700. |
Errors are listed below:
|
|
2009-06-14 |
Klaidos pateikiamos žemiau:
|
|
701. |
Warnings are listed below:
|
|
2009-06-14 |
Įspėjimai pateikiami žemiau:
|
|
702. |
Test Page
|
|
2009-06-14 |
Bandomasis puslapis
|
|
703. |
Now print a test page. If you are having problems printing a specific document, print that document now and mark the print job below.
|
|
2009-06-14 |
Dabar atspausdinkite bandomąjį puslapį. jei iškilo problemų spausdinant tam tikrą dokumentą, dabar spausdinkite tą dokumentą ir apačioje pažymėkite spausdinimo darbą.
|
|
704. |
Cancel All Jobs
|
|
2009-06-14 |
Atšaukti visus darbus
|
|
705. |
Test
|
|
2009-06-14 |
Bandymas
|
|
706. |
Did the marked print jobs print correctly?
|
|
2009-06-14 |
Ar teisingai spausdino pažymėtus spausdinimo darbus?
|
|
707. |
Yes
|
|
2009-06-14 |
Taip
|
|
708. |
No
|
|
2009-06-14 |
Ne
|
|
709. |
Remember to load paper of type '%s' into the printer first.
|
|
2009-06-14 |
Nepamirškite pradžioje į spausdintuvą įdėti „%s“ tipo popieriaus.
|
|
710. |
Error submitting test page
|
|
2009-06-14 |
Klaida siunčiant testinį puslapį
|
|
711. |
The reason given is: '%s'.
|
|
2009-06-14 |
Pateikta priežastis yra: „%s“.
|
|
712. |
This may be due to the printer being disconnected or switched off.
|
|
2009-06-14 |
Galbūt spausdintuvas buvo atsijungęs ar išjungtas.
|
|
713. |
Queue Not Enabled
|
|
2009-06-14 |
Eilė neįjungta
|
|
714. |
The queue '%s' is not enabled.
|
|
2009-06-14 |
Eilė „%s“ neįjungta.
|
|
716. |
Queue Rejecting Jobs
|
|
2009-06-14 |
Eilės atmetami darbai
|
|
717. |
The queue '%s' is rejecting jobs.
|
|
2009-06-14 |
Eilė „%s“ atmeta darbus.
|
|
719. |
Remote Address
|
|
2009-06-14 |
Nutolęs adresas
|
|
720. |
Please enter as many details as you can about the network address of this printer.
|
|
2009-06-14 |
Prašome įvesti kuo daugiau informacijos apie šio spausdintuvo tinklo adresą.
|