Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
syntax error
|
|
2015-11-30 |
ralat sintaks
|
|
2. |
%p's password:
|
|
2015-11-30 |
kata laluan %p:
|
|
3. |
[sudo] password for %p:
|
|
2015-11-30 |
[sudo] kata laluan untuk %p:
|
|
5. |
*** SECURITY information for %h ***
|
|
2015-11-30 |
*** maklumat KESELAMATAN untuk %h ***
|
|
6. |
Sorry, try again.
|
|
2015-11-30 |
Maaf, cuba sekali lagi.
|
|
7. |
unable to allocate memory
|
|
2016-12-22 |
tidak boleh memperuntukkan ingatan
|
|
8. |
a digest requires a path name
|
|
2015-11-30 |
satu cernaan memerlukan nama laluan
|
|
9. |
%s: %s
|
|
2015-11-30 |
%s: %s
|
|
11. |
unable to get login class for user %s
|
|
2013-09-04 |
gagal mendapatkan kelas daftar masuk bagi pengguna %s
|
|
12. |
unable to begin bsd authentication
|
|
2013-09-02 |
gagal memulakan pengesahihan bsd
|
|
13. |
invalid authentication type
|
|
2013-09-02 |
jenis pengesahihan tidak sah
|
|
14. |
unable to initialize BSD authentication
|
|
2015-11-30 |
tidak boleh awalkan pengesahihan BSD
|
|
16. |
unable to connect to authentication server
|
|
2013-09-02 |
gagal bersambung ke pelayan pengesahihan
|
|
17. |
lost connection to authentication server
|
|
2013-09-02 |
sambungan terputus ke pelayan pengesahihan
|
|
18. |
authentication server error:
%s
|
|
2013-09-02 |
ralat pelayan pengesahihan:
%s
|
|
19. |
%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s
|
|
2015-11-30 |
%s: tidak boleh tukar prinsipal ke rentetan ('%s'): %s
|
|
21. |
%s: unable to resolve credential cache: %s
|
|
2015-11-30 |
%s: tidak boleh leraikan cache kelayakan: %s
|
|
23. |
%s: unable to get credentials: %s
|
|
2013-09-04 |
%s: gagal mendapatkan kelayakan: %s
|
|
24. |
%s: unable to initialize credential cache: %s
|
|
2015-11-30 |
%s: tidak boleh awalkan cache kelayakan: %s
|
|
25. |
%s: unable to store credential in cache: %s
|
|
2015-11-30 |
%s: tidak boleh simpan kelayakan dalam cache: %s
|
|
26. |
%s: unable to get host principal: %s
|
|
2015-11-30 |
%s: gagal mendapatkan prinsipal hos: %s
|
|
27. |
%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s
|
|
2015-11-30 |
%s: Tidak dapat cahkan TGT! Berkemungkinan serangan!: %s
|
|
28. |
unable to initialize PAM
|
|
2013-09-04 |
gagal mengawalkan PAM
|
|
29. |
account validation failure, is your account locked?
|
|
2013-09-04 |
pengesahan akaun gagal, adakah akaun anda terkunci?
|
|
30. |
Account or password is expired, reset your password and try again
|
|
2013-09-04 |
Akaun atau kata laluan luput, tetap semula kata laluan anda dan cuba lagi
|
|
31. |
unable to change expired password: %s
|
|
2015-11-30 |
tidak boleh ubah kata laluan yang telah luput: %s
|
|
34. |
PAM authentication error: %s
|
|
2015-11-30 |
Ralat pengesahihan PAM: %s
|
|
36. |
failed to initialise the ACE API library
|
|
2013-09-04 |
gagal mengawalkan pustaka ACE API
|
|
38. |
User ID locked for SecurID Authentication
|
|
2013-09-04 |
ID Pengguna terkunci untuk Pengesahihan SecurID
|
|
40. |
invalid Authentication Handle for SecurID
|
|
2015-11-30 |
Kendali Pengesahihan tidak sah untuk SecurID
|
|
45. |
invalid authentication methods
|
|
2015-11-30 |
Kaedah pengesahihan tidak sah
|
|
46. |
Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication.
|
|
2015-11-30 |
Kaedah pengesahihan tidak sah telah dikompil ke dalam sudo! Anda mungkin tidak dapat adunkan pengesahian berdiri-sendiri dengan bukan-berdiri-sendiri.
|
|
47. |
no authentication methods
|
|
2015-11-30 |
tiada kaedah pengesahihan
|
|
48. |
There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option.
|
|
2015-11-30 |
Tiada kaedah pengesahihan dikompil ke dalam sudo! Jika anda mahu matikan pengesahihan, guna pilihan konfigur --disable-authentication .
|
|
49. |
Unable to initialize authentication methods.
|
|
2015-11-30 |
Tidak boleh awalkan kaedah pengesahihan.
|
|
50. |
Authentication methods:
|
|
2013-09-04 |
Kaedah pengesahihan:
|
|
52. |
unable to commit audit record
|
|
2015-11-30 |
tidak dapat lakukan rekod audit
|
|
53. |
We trust you have received the usual lecture from the local System
Administrator. It usually boils down to these three things:
#1) Respect the privacy of others.
#2) Think before you type.
#3) With great power comes great responsibility.
|
|
2015-11-30 |
Kami percaya anda telah menerima syarahan dari Pentadbir Sistem
setempat. Ia biasanya melibatkan tiga perkara:
#1) Hormati kerahsiaan orang lain.
#2) Fikir dahulu sebelum anda menaip sesuatu.
#3) Kuasa yang hebat disertakan dengan tanggungjawab yang besar.
|
|
57. |
Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s
|
|
2013-09-04 |
Keutamaan syslog digunakan apabila pengesahihan pengguna berjaya: %s
|
|
58. |
Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s
|
|
2013-09-04 |
Keutamaan syslog digunakan apabila pengesahihan pengguna tidak berjaya: %s
|
|
62. |
Send mail if user authentication fails
|
|
2013-09-04 |
Hantar mel jika pengesahihan pengguna gagal
|
|
65. |
Send mail if the user is not allowed to run a command
|
|
2013-09-04 |
Hantar mel jika pengguna tidak dibenarkan untuk menjalankan perintah
|
|
66. |
Send mail if the user tries to run a command
|
|
2016-12-22 |
Hantar mel jika pengguna cuba jalankan perintah
|
|
67. |
Use a separate timestamp for each user/tty combo
|
|
2013-09-04 |
Gunakan setem masa yang berbeza untuk setiap gabungan pengguna/tty
|
|
68. |
Lecture user the first time they run sudo
|
|
2013-09-04 |
Beri penerangan semasa kali pertama mereka menjalankan sudo
|
|
69. |
File containing the sudo lecture: %s
|
|
2013-09-04 |
Fail yang mengandungi penerangan sudo: %s
|
|
70. |
Require users to authenticate by default
|
|
2013-09-04 |
Perlukan pengguna untuk disahihkan sebagai lalai
|
|
73. |
Log the year in the (non-syslog) log file
|
|
2015-11-30 |
Log tahun dalam fail log (non-syslog)
|
|
76. |
Always set $HOME to the target user's home directory
|
|
2013-09-04 |
Sentiasa tetapkan %HOME pada direktori rumah pengguna sasaran
|
|
77. |
Allow some information gathering to give useful error messages
|
|
2013-09-04 |
Benarkan sedikit pengumpulan maklumat untuk memberikan mesej ralat berguna
|