Translations by Etienne Malandain
Etienne Malandain has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
122. |
Scanning CD-ROM
|
|
2007-03-20 |
Examen du CD-ROM
|
|
132. |
Download from:
|
|
2007-03-20 |
Télécharger depuis :
|
|
144. |
Updates
|
|
2007-03-25 |
mises à jour
|
|
146. |
|
|
2007-03-20 |
|
|
149. |
Import the public key from a trusted software provider
|
|
2007-03-20 |
Importer la clé publique d'un fournisseur de logiciels digne de confiance
|
|
150. |
Restore _Defaults
|
|
2007-03-20 |
Restaurer les clés par _défaut
|
|
151. |
Restore the default keys of your distribution
|
|
2007-03-20 |
Restaurer les clés par défaut de votre distribution
|
|
152. |
Authentication
|
|
2007-03-20 |
Authentification
|
|
158. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2009-07-04 |
<b><big>Les informations sur les logiciels disponibles sont obsolètes</big></b>
Pour installer de nouveaux logiciels ou des mises à jour à partir des canaux logiciels modifiés ou nouvellement ajoutés, vous devez recharger ces informations.
Une connexion internet fonctionnelle sera nécessaire.
|
|
159. |
_Reload
|
|
2007-03-20 |
A_ctualiser
|
|
160. |
Choose a Download Server
|
|
2007-08-31 |
Choisissez un serveur de téléchargement
|
|
163. |
Performs a connection test to find the best mirror for your location
|
|
2007-08-31 |
Effectuer un test de connexion pour identifier le miroir correspondant le mieux à votre situation géographique
|
|
167. |
APT line:
|
|
2009-07-04 |
Ligne APT :
|
|
168. |
_Add Source
|
|
2007-03-20 |
_Ajouter une source de mise à jour
|