Translations by Asier Iturralde Sarasola
Asier Iturralde Sarasola has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Choose a new key
|
|
2012-03-30 |
Aukeratu tekla berri bat
|
|
2011-09-19 |
Hautatu tekla berri bat
|
|
3. |
Please press the new key...
|
|
2011-09-19 |
Mesedez sakatu tekla berria...
|
|
26. |
Save settings when starting the connection
|
|
2011-09-19 |
Gorde ezarpenak konexioa abiaraztean
|
|
27. |
Invisible toolbar in fullscreen mode
|
|
2012-03-30 |
Tresna-barra ikusezina pantaila osoko moduan
|
|
28. |
Always show tabs
|
|
2012-03-30 |
Erakutsi fitxak beti
|
|
2011-09-19 |
Beti bistarazi fitxak
|
|
29. |
Hide toolbar in tabbed interface
|
|
2012-03-30 |
Ezkutatu tresna-barra fitxadun interfazean
|
|
31. |
Default view mode
|
|
2011-09-19 |
Lehenetsitako ikuspegi modua
|
|
32. |
Tab interface
|
|
2012-03-30 |
Fitxa interfazea
|
|
34. |
SSH tunnel local port
|
|
2011-09-19 |
SSH tunelaren ataka lokala
|
|
35. |
Auto scroll step size
|
|
2012-03-30 |
Korritze automatikoaren pausoen tamaina
|
|
39. |
Applet
|
|
2011-09-19 |
Appleta
|
|
40. |
Show new connection on top of the menu
|
|
2012-03-30 |
Erakutsi konexio berriak menuaren goialdean
|
|
2011-09-19 |
Bistaratu konexio berriak menuaren goialdean
|
|
41. |
Hide total count in group menu
|
|
2011-09-19 |
Ezkutatu guztizko kopurua talde menuan
|
|
42. |
Disable tray icon
|
|
2011-09-19 |
Desgaitu erretilu ikonoa
|
|
44. |
Minimize windows to tray
|
|
2011-09-19 |
Minimizatu leihoak erretilura
|
|
45. |
Keyboard
|
|
2011-09-19 |
Teklatua
|
|
46. |
Host key
|
|
2011-09-19 |
Ostalari gakoa
|
|
47. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2011-09-19 |
Txandakatu pantaila osoko modua
|
|
51. |
Grab keyboard
|
|
2011-09-19 |
Kapturatu teklatua
|
|
54. |
Show / hide toolbar
|
|
2012-03-30 |
Erakutsi / ezkutatu tresna-barra
|
|
2011-09-19 |
Bistaratu / ezkutatu tresna-barra
|
|
55. |
Terminal
|
|
2011-09-19 |
Terminala
|
|
56. |
Font
|
|
2011-09-19 |
Letra-tipoa
|
|
57. |
Use system default font
|
|
2011-09-19 |
Erabili sistemaren letra-tipo lehenetsia
|
|
58. |
Allow bold text
|
|
2012-03-30 |
Onartu testu lodia
|
|
60. |
Copy
|
|
2012-03-30 |
Kopiatu
|
|
61. |
Paste
|
|
2012-03-30 |
Itsatsi
|
|
62. |
<tt><big>Supported formats
* server
* server:port
* [server]:port</big></tt>
|
|
2011-09-19 |
<tt><big>Onartutako formatuak
* zerbitzaria
* zerbitzaria:ataka
* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>
|
|
63. |
<tt><big>Supported formats
* :port
* server
* server:port
* [server]:port</big></tt>
|
|
2011-09-19 |
<tt><big>Onartutako formatuak
* :ataka
* zerbitzaria
* zerbitzaria:ataka
* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>
|
|
64. |
Choose a Remote Desktop Server
|
|
2012-03-30 |
Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat
|
|
2011-09-19 |
Hautatu urruneko mahaigainaren zerbitzaria
|
|
73. |
Use window size
|
|
2011-09-19 |
Erabili leiho-tamaina
|
|
78. |
Tunnel via loopback address
|
|
2011-09-19 |
Atzera-begizta helbide bidezko tunela
|
|
97. |
Use '%s' as subgroup delimiter
|
|
2011-09-19 |
Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa
|
|
105. |
The GTK+ Remote Desktop Client
|
|
2011-09-19 |
GTK+ Urruneko Mahaigainen Bezeroa
|
|
111. |
Are you sure to delete the selected files on server?
|
|
2011-09-19 |
Ziur zaude hautatutako fitxategiak zerbitzaritik ezabatu nahi dituzula?
|
|
113. |
Upload folder
|
|
2011-09-19 |
Igo karpeta
|
|
139. |
Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s
|
|
2012-03-30 |
Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s
|
|
141. |
Failed to request port forwarding : %s
|
|
2011-09-19 |
Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s
|
|
142. |
No response from the server.
|
|
2011-09-19 |
Zerbitzariak ez du erantzun.
|
|
147. |
Entry
|
|
2011-09-19 |
Sarrera
|
|
148. |
File
|
|
2011-09-19 |
Fitxategia
|
|
149. |
Tool
|
|
2011-09-19 |
Tresna
|
|
150. |
Preference
|
|
2011-09-19 |
Hobespena
|
|
151. |
Secret
|
|
2012-03-30 |
Sekretua
|
|
152. |
Plugins
|
|
2011-09-19 |
Pluginak
|
|
153. |
Type
|
|
2011-09-19 |
Mota
|