Translations by George Fragos

George Fragos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
1.
usage:
2014-05-25
χρήση
2.
None of the providers had a whitelist named '{}'
2014-05-25
Κανείς από τους παρόχους δεν είχε λίστα επιτρεπομένων με όνομα '{}'
3.
Environment variables for scripts and jobs
2014-05-25
Μεταβλητές περιβάλλοντος για σενάρια και εργασίες;
18.
show program's version number and exit
2014-05-25
εμφάνιση έκδοσης του προγράμματος και έξοδος
19.
logging and debugging
2014-05-25
καταγραφές και αποσφαλμάτωση
20.
be more verbose (same as --log-level=INFO)
2014-05-25
γίνε περισσότερο φλύαρο (ίδιο με το --log-level=INFO)
21.
enable DEBUG messages on the root logger
2014-05-25
ενεργοποίηση μηνυμάτων DEBUG στην ριζική καταγραφή
22.
display DEBUG messages in the console
2014-05-25
εμφάνιση μηνυμάτων DEBUG στην κονσόλα
23.
LOGGER
2014-05-25
LOGGER
24.
enable DEBUG messages on the specified logger (can be used multiple times)
2014-05-25
ενεργοποίηση των μηνυμάτων DEBUG στον καθορισμένο καταγραφέα (μπορεί να χρησιμοποιηθεί πολλές φορές)
25.
jump into pdb (python debugger) when a command crashes
2014-05-25
μετάβαση σε pdb (αποσφαλματωτής Python) όταν καταρρέει μια εντολή
26.
crash on SIGINT/KeyboardInterrupt, useful with --pdb
2014-05-25
κατάρρευση στο σήμα SIGINT/KeyboardInterrupt (χρήσιμο με --pdb)
28.
caught SystemExit, exiting
2014-05-25
λήψη SystemExit, έξοδος
29.
caught %r, deciding on what to do next
2014-05-25
λήψη %r, αποφασίζω τι θα κάνω μετά
30.
action for exception %r is %s
2014-05-25
η ενέργεια για την εξαίρεση %r είναι %s
31.
Executable %r invoked with %r has crashed
2014-05-25
Το εκτελέσιμο %r που εκκινήθηκε με %r κατέρρευσε
32.
caught runaway exception: %r
2014-05-25
λήψη διαφεύγουσας εξαίρεσης: %r
33.
starting debugger...
2014-05-25
εκκίνηση αποσφαλμάτωσης...
38.
Unable to find any of the executables {}
2014-05-25
Αδυναμία εντοπισμού οποιουδήποτεό από τα εκτελέσιμα {}
39.
analyze how selected jobs would be executed
2014-05-25
ανάλυση του τρόπου που θα πρέπει να εκτελεστούν οι επιλγμένες εργασίες
40.
run all selected local jobs, required to see true data
2014-05-25
εκτέλεση όλων των επιλεγμένων τοπικών εργασιών (απαιτείται για την προβολή πραγματικών δεδομένων)
41.
do not run local jobs
2014-05-25
να μην εκτελούνται εργασίες local
42.
print general job statistics
2014-05-25
εκτύπωση γενικά στατιστικά εργασίας
43.
print dependency report
2014-05-25
εκτύπωση αναφοράς εξαρτασήεων
44.
print interactivity report
2014-05-25
εκτύπωση αναφοράς αλληλόδρασης
45.
print estimated duration report
2014-05-25
εκτύπωση αναφοράς εκτιμώμενης διάρκειας
46.
print validation report
2014-05-25
εκτύπωση αναφοράς εξακρίβωσης
47.
print requirement report
2014-05-25
εκτύπωση αναφοράς απαιτήσεων
48.
when coupled with -v, only problematic jobs will be listed
2014-05-25
όταν συνδυάζεται με -v, θα εμφανίζονται μόνον οι προβληματικές εργασίες
49.
print desired job list
2014-05-25
εκτύπωση λίστα επιθυμητών εργασιών
134.
[Desired Job List]
2014-05-25
[Λίστα επιθυμητών εργσιών]
135.
[Run List]
2014-05-25
[Λίστα εκτελέσεων]
136.
[Running Local Jobs]
2014-05-25
[Εκτέλεση τοπικών εργασιών]
137.
Problem list
2014-05-25
Λίστα προβλημάτων
138.
[General Statistics]
2014-05-25
[Γενικά στατιστικά]
139.
Known jobs: {}
2014-05-25
Γνωστές εργασίες: {}
140.
Selected jobs: {}
2014-05-25
Επιλεγμένες εργασίες: {}
141.
[Dependency Report]
2014-05-25
[Αναφορά εξαρτήσεων]
142.
Selected jobs have no dependency problems
2014-05-25
Οι επιλεγμένες εργασίες δεν έχουν προβλήματα εξαρτήσεων
143.
[Interactivity Report]
2014-05-25
[Αναφορά αλληλόδρασης]
145.
interactive
2014-05-25
αλληλοδραστικό
147.
[Estimated Duration Report]
2014-05-25
[Αναφορά κατ' εκτίμηση διάρκειας]
148.
Estimated test duration:
2014-05-25
Εκτιμώμενη διάρκεια ελέγχου:
149.
automated tests: {}
2014-05-25
αυτοματοποιημένοι έλεγχοι: {}
150.
cannot estimate
2014-05-25
αδύνατη η εκτίμηση
151.
manual tests: {}
2014-05-25
χειροκίνητοι έλεγχοι: {}
152.
total: {}
2014-05-25
συνολικά: {}
153.
[Validation Report]
2014-05-25
[Αναφορά εξακρίβωσης]
154.
Job defined in {}
2014-05-25
Η εργασία προσδιορίζεται στο {}
155.
No problems found
2014-05-25
Δεν βρέθηκαν προβλήματα