Translations by Richard Hughes

Richard Hughes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
14.
Affected packages: None
2016-09-01
Pacotes afetados: nenhum
17.
Summary
2016-09-01
Resumo
20.
Parent
2016-09-01
Mãe
24.
Package
2011-06-22
Pacotes
26.
Obsoletes
2016-09-01
Torna obsoleto
36.
Enabled
2016-09-01
Ativado
53.
There are no updates available at this time.
2016-09-01
Não há atualizações disponíveis neste momento.
54.
There are no upgrades available at this time.
2016-09-01
Não há atualizações disponíveis neste momento.
59.
Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead.
2016-09-01
Esperado nome de pacote, recebido nome de ficheiro. Alternativamente, tente utilizar "pkcon install-local %s".
63.
No packages require updating to newer versions.
2016-09-01
Sem pacotes a precisar de atualização para novas versões.
66.
PackageKit Console Interface
2016-09-01
Consola do PackageKit
71.
Install the packages without asking for confirmation
2016-09-01
Instalar os pacotes sem pedir confirmação
73.
Run the command using idle network bandwidth and also using less power
2016-09-01
Executar o comando usando períodos de inatividade da rede e também usando menos energia
75.
The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'.
2016-09-01
A idade máxima de metadados na cache. Use -1 para "nunca".
76.
Failed to parse command line
2016-09-01
Falha ao processar a linha de comando
77.
Failed to contact PackageKit
2016-09-01
Falhou o contato com o PackageKit
80.
A search type is required, e.g. name
2016-09-01
Um tipo de procura é necessário. Por exemplo, nome
81.
A search term is required
2016-09-01
Um termo de procura é necessário
87.
A destination directory and the package names to download are required
2016-09-01
São necessários uma pasta de destino e os nomes dos pacotes a transferir
88.
Directory not found
2016-09-01
Pasta não encontrada
91.
A repository name is required
2016-09-01
É necessário um nome de repositório
93.
An action, e.g. 'update-packages' is required
2016-09-01
É necessária uma ação, por exemplo "update-packages"
96.
A package provide string is required
2016-09-01
É necessário especificar a cadeia que define o que o pacote disponibiliza
99.
You need to specify a list file to create
2016-09-01
Tem de especificar pelo menos um ficheiro a criar
123.
Failed to get daemon state
2016-09-01
Falha ao obter o estado do daemon
136.
Downloading details about the software sources.
2016-09-01
A transferir detalhes acerca das fontes do programa.
137.
Downloading filelists (this may take some time to complete).
2016-09-01
A transferir lista de ficheiros (isto pode demorar algum tempo para concluir).
141.
Getting the list of files failed
2016-09-01
Falha ao obter a lista de ficheiros
142.
Failed to launch:
2016-09-01
Impossível iniciar:
150.
Install package '%s' to provide command '%s'?
2016-09-01
Instalar pacote "%s" para disponibilizar comando "%s"?
154.
User aborted selection
2016-09-01
O utilizador abortou a seleção
262.
Obsoleting
2016-09-01
A tornar obsoleto
267.
Obsoleted
2016-09-01
Obsoleto
269.
Unknown role type
2016-09-01
Tipo de função desconhecida
273.
Getting requires
2016-09-01
A obter necessários
275.
Searching by details
2016-09-01
A procurar detalhes
281.
Updating packages
2016-09-01
A atualizar pacotes
291.
Accepting EULA
2016-09-01
A aceitar EULA
295.
Do you want to allow installing of unsigned software?
2016-09-01
Deseja permitir a instalação de programas não assinados?
296.
The unsigned software will not be installed.
2016-09-01
Os programas não assinados não serão instalados.
298.
Software source name
2016-09-01
O nome da origem do programa
299.
Key URL
2016-09-01
URL chave
300.
Key user
2016-09-01
Utilizador chave
301.
Key ID
2016-09-01
ID da chave
302.
Key fingerprint
2016-09-01
Impressão digital da chave
303.
Key Timestamp
2016-09-01
Carimbo da chave
311.
Media type
2016-09-01
Tipo de suporte
321.
The following packages are untrusted:
2016-09-01
Os seguites pacotes não são de confiança:
332.
Accept EULA
2016-09-01
Aceitar EULA
341.
Authentication is required to refresh the system sources
2016-09-01
Autenticação é necessária para atualizar as fontes do sistema