Translations by Richard Hughes
Richard Hughes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
229. |
Downloading repository information
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται λήψη των πληροφοριών αποθετηρίου
|
|
230. |
Downloading list of packages
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται λήψη της λίστας πακέτων...
|
|
231. |
Downloading file lists
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται λήψη των λιστών αρχείων
|
|
232. |
Downloading lists of changes
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται λήψη των λιστών με τις αλλαγές
|
|
233. |
Downloading groups
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται λήψη των ομάδων
|
|
234. |
Downloading update information
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται λήψη των πληροφοριών ενημερώσεων
|
|
235. |
Repackaging files
|
|
2015-09-11 |
Επαναδημιουργία πακέτων
|
|
236. |
Loading cache
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται φόρτωση της λανθάνουσας μνήμης
|
|
237. |
Scanning applications
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται σάρωση των εφαρμογών
|
|
238. |
Generating package lists
|
|
2015-09-11 |
Δημιουργία λιστών πακέτων
|
|
239. |
Waiting for package manager lock
|
|
2015-09-11 |
Αναμονή για κλείδωμα του διαχειριστή πακέτων
|
|
241. |
Updating running applications
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται ενημέρωση εκτελούμενων εφαρμογών
|
|
245. |
Show debugging information for all files
|
|
2015-09-11 |
Προβολή πληροφοριών αποσφαλμάτωσης για όλα τα αρχεία
|
|
246. |
Debugging Options
|
|
2015-09-11 |
Επιλογές αποσφαλμάτωσης
|
|
247. |
Show debugging options
|
|
2015-09-11 |
Προβολή επιλογών αποσφαλμάτωσης
|
|
249. |
Normal
|
|
2015-09-11 |
Κανονική
|
|
251. |
Security
|
|
2015-09-11 |
Ασφαλείας
|
|
252. |
Bug fix
|
|
2015-09-11 |
Διορθώσεως σφαλμάτων
|
|
253. |
Enhancement
|
|
2015-09-11 |
Βελτίωσης
|
|
254. |
Blocked
|
|
2015-09-11 |
Φραγμένη
|
|
255. |
Installed
|
|
2015-09-11 |
Εγκατεστημένο
|
|
257. |
Downloading
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται λήψη
|
|
258. |
Updating
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται ενημέρωση
|
|
259. |
Installing
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται εγκατάσταση
|
|
261. |
Cleaning up
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται εκκαθάριση
|
|
262. |
Obsoleting
|
|
2015-09-11 |
Σημείωση παρωχημένων
|
|
263. |
Reinstalling
|
|
2015-09-11 |
Γίνεται επανεγκατάσταση
|
|
266. |
Cleaned up
|
|
2015-09-11 |
Εκκαθαρίστηκε
|
|
268. |
Reinstalled
|
|
2015-09-11 |
Επανεγκατεστημένο
|
|
273. |
Getting requires
|
|
2015-09-11 |
Λήψη απαιτούμενων
|
|
276. |
Searching by file
|
|
2015-09-11 |
Αναζήτηση κατά αρχείο
|
|
277. |
Searching groups
|
|
2015-09-11 |
Αναζήτηση ομάδων
|
|
278. |
Searching by name
|
|
2015-09-11 |
Αναζήτηση κατά όνομα
|
|
280. |
Refreshing cache
|
|
2015-09-11 |
Ανανέωση λανθάνουσας μνήμης
|
|
285. |
Setting data
|
|
2015-09-11 |
Ρύθμιση δεδομένων
|
|
286. |
Resolving
|
|
2015-09-11 |
Καθορισμός
|
|
288. |
Getting provides
|
|
2015-09-11 |
Λήψη πακέτων που παρέχουν αρχεία
|
|
296. |
The unsigned software will not be installed.
|
|
2015-09-11 |
Το ανυπόγραφο λογισμικό δεν θα εγκατασταθεί.
|
|
298. |
Software source name
|
|
2015-09-11 |
Όνομα πηγής λογισμικού
|
|
299. |
Key URL
|
|
2015-09-11 |
Διεύθυνση κλειδιού
|
|
300. |
Key user
|
|
2015-09-11 |
Χρήστης κλειδιού
|
|
301. |
Key ID
|
|
2015-09-11 |
Αναγνωριστικό κλειδιού
|
|
303. |
Key Timestamp
|
|
2015-09-11 |
Χρονική σήμανση κλειδιού
|
|
306. |
End user licence agreement required
|
|
2015-09-11 |
Απαιτείται άδεια χρήσης τελικού χρήστη
|
|
307. |
Agreement
|
|
2015-09-11 |
Άδεια χρήσης
|
|
308. |
Do you accept this agreement?
|
|
2015-09-11 |
Αποδοχή αυτής της άδειας χρήσης;
|
|
309. |
The agreement was not accepted.
|
|
2015-09-11 |
Η άδεια χρήσης δεν έγινε αποδεκτή.
|
|
310. |
Media change required
|
|
2015-09-11 |
Απαιτείται αλλαγή μέσου
|
|
311. |
Media type
|
|
2015-09-11 |
Τύπος πολυμέσου
|
|
312. |
Media label
|
|
2015-09-11 |
Ετικέτα πολυμέσου
|