Translations by Walter Garcia-Fontes

Walter Garcia-Fontes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1433 results
~
could not get VPN plugin info
2016-04-30
no s'ha pogut obtenir la informació del connector VPN
~
secret flags property not found
2016-04-30
no s'ha pogut trobar la propietat d'etiquetes de secret
~
NetworkManager needs to turn off networks
2016-04-30
El NetworkManager ha de desactivar les xarxes
1.
Usage: nmcli agent { COMMAND | help } COMMAND := { secret | polkit | all }
2016-04-30
Utilització: nmcli agent { ORDRE | help } ORDRE := { secret | polkit | all }
2.
Usage: nmcli agent secret { help } Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli running and if a password is required asks the user for it.
2016-04-30
Utilització: nmcli agent secret { help } Executa el nmcli com a agent secret del NetworkManager. Quan al NetworkManager li cal una contrasenya, els la demana als agents registrats. Aquesta ordre manté el nmcli executant-se i si cal una contrasenya la hi demana a l'usuari.
3.
Usage: nmcli agent polkit { help } Registers nmcli as a polkit action for the user session. When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and gives the response back to polkit.
2016-04-30
Utilització: nmcli agent polkit { help } Registra al nmcli com a acció polkit per a la sessió d'usuari. Quan un dimoni polkit demana una autorització, el nmcli la hi demanda a l'usuari i torna la resposta al polkit.
4.
Usage: nmcli agent all { help } Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.
2016-04-30
Utilització: nmcli agent all { help } Executa al nmcli tant com un agent secret del NetworkManager com un agent polkit.
5.
nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.
2016-04-30
El nmcli s'ha registrat amb èxit com un agent secret del NetworkManager.
6.
Error: secret agent initialization failed
2016-04-30
Error: ha fallat la inicialització de l'agent secret
7.
Error: polkit agent initialization failed: %s
2016-04-30
Error: ha fallat la inicialització de l'agent polkit: %s
8.
nmcli successfully registered as a polkit agent.
2016-04-30
El nmcli s'ha registrat correctament com un agent polkit.
9.
Error: NetworkManager is not running.
2016-04-30
Error: el NetworkManager no s'està executant
10.
Error: 'agent' command '%s' is not valid.
2016-04-30
Error: l'ordre «agent» «%s» no és vàlida.
11.
GROUP
2016-04-30
GRUP
14.
ROUTE
2016-04-30
RUTA
16.
DOMAIN
2016-04-30
DOMINI
17.
WINS
2016-04-30
WINS
18.
OPTION
2016-04-30
OPCIÓ
19.
invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed
2016-04-30
prefix «%s» no vàlid; es permet <1-%d>
20.
invalid IP address: %s
2016-04-30
adreça IP no vàlida : %s
21.
the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a metric
2016-04-30
el segon component de la ruta («%s») no és ni una adreça de salt següent ni una mètrica
22.
invalid metric '%s'
2016-04-30
mètrica «%s» no vàlida
23.
invalid route: %s
2016-04-30
ruta no vàlida: %s
24.
default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)
2016-04-30
no es pot afegir la ruta predeterminada (el propi NetworkManager la gestiona)
32.
connecting (checking IP connectivity)
2016-04-30
s'està connectant (s'està verificant la connectivitat IP)
33.
connecting (starting secondary connections)
2016-04-30
s'està connectant (s'estan iniciant les connexions secundàries)
35.
deactivating
2016-04-30
s'està desactivant
40.
yes (guessed)
2016-04-30
sí (endevinat)
41.
no (guessed)
2016-04-30
no (endevinat)
42.
No reason given
2016-04-30
No s'ha donat cap raó
43.
Unknown error
2016-04-30
Error desconegut
44.
Device is now managed
2016-04-30
Ara es gestiona el dispositiu
45.
Device is now unmanaged
2016-04-30
Ara no es gestiona el dispositiu
46.
The device could not be readied for configuration
2016-04-30
El dispositiu no s'ha pogut preparar per a la configuració
47.
IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)
2016-04-30
No s'ha pogut reservar la configuració IP (no hi ha una adreça disponible, temps d'espera, etc.)
48.
The IP configuration is no longer valid
2016-04-30
La configuració de la IP ja no és vàlida
49.
Secrets were required, but not provided
2016-04-30
Es requerien secrets, però no s'han proporcionat
50.
802.1X supplicant disconnected
2016-04-30
S'ha desconnectat el suplicant 802.1X
51.
802.1X supplicant configuration failed
2016-04-30
Ha fallat la configuració del suplicant 802.1X
52.
802.1X supplicant failed
2016-04-30
Ha fallat el suplicant 802.1X
53.
802.1X supplicant took too long to authenticate
2016-04-30
El suplicant 802.1X ha trigat massa temps a autentificar-se
54.
PPP service failed to start
2016-04-30
Ha fallat l'inici del servei PPP
55.
PPP service disconnected
2016-04-30
S'ha desconnectat el servei PPP
56.
PPP failed
2016-04-30
Ha fallat el PPP
57.
DHCP client failed to start
2016-04-30
Ha fallat l'inici del client DHCP
58.
DHCP client error
2016-04-30
Error del client DHCP
59.
DHCP client failed
2016-04-30
Ha fallat el client DHCP
60.
Shared connection service failed to start
2016-04-30
Ha fallat l'inici del servei de connexió compartida
61.
Shared connection service failed
2016-04-30
Ha fallat el servei de connexió compartida
62.
AutoIP service failed to start
2016-04-30
Ha fallat l'inici del servei AutoIP