Translations by Asier Sarasua Garmendia
Asier Sarasua Garmendia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
23. |
NetworkManager connection editor
|
|
2021-06-17 |
NetworkManager konexioen editorea
|
|
24. |
NetworkManager is a system service for managing and configuring your network connections and devices.
|
|
2021-06-17 |
NetworkManager zure sareko konexioak eta gailuak kudeatzeko eta konfiguratzeko sistema-zerbitzua da.
|
|
25. |
The nm-connection-editor program works with NetworkManager to create and edit existing connection profiles for NetworkManager.
|
|
2021-06-17 |
Nm-connection-editor programak NetworkManager programarekin funtzionatzen du NetworkMager-en konexio-profilak sortzeko eta editatzeko.
|
|
26. |
The NetworkManager Developers
|
|
2021-06-17 |
NetworkManager-en garatzaileak
|
|
89. |
VPN connection active
|
|
2021-06-17 |
VPN konexioa aktiboa
|
|
100. |
You are now connected to the Mobile Broadband network.
|
|
2021-06-17 |
Banda zabal mugikorreko sarera konektatuta.
|
|
104. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2021-06-17 |
Banda zabal mugikorreko sarera konektatuta.
|
|
125. |
Insufficient privileges.
|
|
2021-06-17 |
Ez duzu nahiko pribilegiorik.
|
|
200. |
_Delete
|
|
2021-06-17 |
Ez_abatu
|
|
225. |
An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when checking the link status.
|
|
2021-06-17 |
IP helbidea , edo komaz bereizitako IP helbideen zerrenda, konexioaren egoera egiaztatzean bilatzeko
|
|
239. |
Enable I_GMP snooping
|
|
2021-06-17 |
Gaitu I_GMP usnatzailea
|
|
248. |
invalid %s for %s (%s)
|
|
2021-06-17 |
%s baliogabea %s(r)entzat (%s)
|
|
249. |
invalid %s (%s)
|
|
2021-06-17 |
%s baliogabea (%s)
|
|
322. |
_Unicast
|
|
2021-06-17 |
Difusio bakarra
|
|
323. |
Mul_ticast
|
|
2021-06-17 |
Multidifusioa
|
|
324. |
_Broadcast
|
|
2021-06-17 |
_Igorpena
|
|
326. |
Ma_gic
|
|
2021-06-17 |
Magikoa
|
|
328. |
Wake-on-LAN password (an Ethernet MAC). It is only valid for magic packets.
|
|
2021-06-17 |
LANa pizteko pasahitza (Ethernet MAC bat). Bakarrik balio du pakete magikoentzat.
|
|
350. |
_Routes…
|
|
2021-06-17 |
_Bideak…
|
|
365. |
Allow _roaming if home network is not available
|
|
2021-06-17 |
Baimendu _ibiltaritza etxeko sarea ez badago erabilgarri
|
|
369. |
Configure _Methods…
|
|
2021-06-17 |
Konfiguratu _metodoak…
|
|
371. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2021-06-17 |
_Erabili puntutik punturako zifratzea (MPPE)
|
|
372. |
_Require 128-bit encryption
|
|
2021-06-17 |
_128 bit-eko zifratzea behar da
|
|
388. |
_Reorder headers
|
|
2021-06-17 |
_Berrantolatu goiburuak
|
|
390. |
_Loose binding
|
|
2021-06-17 |
_Lotura solteak
|
|
398. |
Hotspot
|
|
2021-06-17 |
Wifigunea
|
|
408. |
No polkit authorization to perform the action
|
|
2021-06-17 |
Ekintza burutzeko polkit baimenik ez
|
|
409. |
Allowed Authentication Methods
|
|
2021-06-17 |
Baimendutako autentifikazio-metodoak
|
|
411. |
Extensible Authentication Protocol
|
|
2021-06-17 |
Autentifikazio-protokolo hedagarria
|
|
413. |
Password Authentication Protocol
|
|
2021-06-17 |
Pasahitzaren autentifikazio-protokoloa
|
|
430. |
VPN
|
|
2021-06-17 |
VPNa
|
|
443. |
Editing %s
|
|
2021-06-17 |
'%s' editatzen
|
|
445. |
Missing connection name
|
|
2021-06-17 |
Konexioaren izena falta da
|
|
448. |
Invalid setting %s: %s
|
|
2021-06-17 |
Baliogabeko ezarpena %s: %s
|
|
458. |
_Close
|
|
2021-06-17 |
It_xi
|
|
461. |
never
|
|
2021-06-17 |
inoiz ere ez
|
|
476. |
Error creating connection
|
|
2021-06-17 |
Errorea konexioa sortzean
|
|
482. |
MAC address of the Bluetooth device. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2021-06-17 |
Bluetooth gailuaren MAC helbidea. Adibidez: 00:11:22:33:44:55
|
|
484. |
invalid Bluetooth device (%s)
|
|
2021-06-17 |
baliogabeko Bluetooth gailua (%s)
|
|
485. |
Bluetooth connection %d
|
|
2021-06-17 |
Bueltooth %d konexioa
|
|
487. |
Select the type of the Bluetooth connection profile.
|
|
2021-06-17 |
Hautatu Bluetooth konexioaren profil mota.
|
|
488. |
_Personal Area Network
|
|
2021-06-17 |
Arlo _pertsonaleko sarea
|
|
489. |
_Dial-Up Network
|
|
2021-06-17 |
Markatze-sarea
|
|
491. |
primary
|
|
2021-06-17 |
nagusia
|
|
504. |
cloned MAC
|
|
2021-06-17 |
_Klonatutako MAC helbidea
|
|
505. |
Wake-on-LAN password
|
|
2021-06-17 |
LAN pizteko pasahitza
|
|
525. |
Editing IPv4 routes for %s
|
|
2021-06-17 |
%s(r)en IPv4 bideak editatzea
|
|
534. |
Editing IPv6 routes for %s
|
|
2021-06-17 |
%s(r)en IPv6 bideak editatzea
|
|
559. |
Editing PPP authentication methods for %s
|
|
2021-06-17 |
%s(r)en PPP autentifikazio metodoak editatzea
|
|
576. |
unknown failure
|
|
2021-06-17 |
huts-egite ezezaguna
|