Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Safely remove the drive associated with the open folder
|
|
2010-03-30 |
Extraer de forma segura la unidad asociada con la carpeta abierta
|
|
~ |
Safely remove the selected drive
|
|
2010-03-30 |
Extraer la unidad de forma segura
|
|
~ |
%'d file left to delete
%'d files left to delete
|
|
2009-04-05 |
Queda %'d archivo por borrar
Quedan %'d archivos por borrar
|
|
~ |
%'d file left to trash
%'d files left to trash
|
|
2009-04-05 |
Queda %'d archivo por mover a la papelera
Quedan %'d archivos por mover a la papelera
|
|
~ |
%T left
%T left
|
|
2009-04-05 |
Queda %T
Quedan %T
|
|
~ |
Selection Bound
|
|
2009-01-09 |
Límite de selección
|
|
~ |
Select All
|
|
2009-01-09 |
Seleccionar todo
|
|
~ |
The current position of the insertion cursor in chars.
|
|
2009-01-09 |
La posición actual (en caracteres) del cursor de inserción.
|
|
~ |
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
|
|
2009-01-09 |
La posición en caracteres del extremo opuesto de la selección desde el cursor .
|
|
~ |
Cursor Position
|
|
2009-01-09 |
Posición del cursor
|
|
~ |
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
|
|
2009-01-09 |
Si está activado ajusta la líneas si el texto se vuelve demasiado ancho.
|
|
~ |
Line wrap
|
|
2009-01-09 |
Ajuste de línea
|
|
~ |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2009-01-09 |
La alineación de las líneas en el texto de la etiqueta relativa a cada otra. Esto NO afecta a la alineación de la etiqueta dentro de su asignación. Vea GtkMisc::xalign para hacer eso.
|
|
~ |
Justification
|
|
2009-01-09 |
Justificación
|
|
~ |
The text of the label.
|
|
2009-01-09 |
El texto de la etiqueta.
|
|
~ |
Search _name:
|
|
2006-03-05 |
_Nombre de la búsqueda:
|
|
~ |
Select Folder to Save Search In
|
|
2006-03-05 |
Seleccione la carpeta en la que guardar la búsqueda
|
|
~ |
Save Search as
|
|
2006-03-05 |
Guardar búsqueda como
|
|
~ |
Pdf / Postscript
|
|
2006-03-05 |
PDF / PostScript
|
|
~ |
Go
|
|
2006-03-05 |
Ir
|
|
~ |
Any
|
|
2006-03-05 |
Cualquiera
|
|
~ |
Search for files
|
|
2006-03-05 |
Buscar archivos
|
|
~ |
File Type
|
|
2006-03-05 |
Tipo de archivo
|
|
~ |
Save the edited search
|
|
2006-03-05 |
Guarda la búsqueda editada
|
|
2006-03-05 |
Guarda la búsqueda editada
|
|
2006-03-05 |
Guarda la búsqueda editada
|
|
~ |
Save the current search as a file
|
|
2006-03-05 |
Guarda la búsqueda actual en un archivo
|
|
~ |
Save the edited search
|
|
2006-03-05 |
Guarda la búsqueda editada
|
|
~ |
Sa_ve Search
|
|
2006-03-05 |
Guardar _búsqueda
|
|
~ |
Saved search
|
|
2006-03-05 |
Búsqueda almacenada
|
|
86. |
Network Servers icon visible on the desktop
|
|
2006-03-05 |
Icono «Servidores de red» visible en el escritorio
|
|
87. |
If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop.
|
|
2006-03-05 |
Si se activa esta opción, se creará en el escritorio un icono enlazado a la ventana de «Servidores de red».
|
|
110. |
Archive Mounter
|
|
2008-04-11 |
Montador de archivadores
|
|
114. |
X
|
|
2009-01-09 |
X
|
|
115. |
Y
|
|
2009-01-09 |
Y
|
|
116. |
Show more _details
|
|
2009-01-09 |
Mostrar más _detalles
|
|
118. |
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
2009-01-09 |
Puede parar esta operación pulsando Cancelar.
|
|
119. |
(invalid Unicode)
|
|
2009-01-09 |
(Unicode incorrecto)
|
|
143. |
Location
|
|
2006-03-05 |
Lugar
|
|
154. |
_Move Here
|
|
2006-03-05 |
_Mover aquí
|
|
155. |
_Copy Here
|
|
2006-03-05 |
_Copiar aquí
|
|
156. |
_Link Here
|
|
2006-03-05 |
_Enlazar aquí
|
|
202. |
Text
|
|
2009-01-09 |
Texto
|
|
203. |
Video
|
|
2006-03-05 |
Vídeo
|
|
207. |
Presentation
|
|
2006-03-05 |
Presentación
|
|
208. |
Spreadsheet
|
|
2006-03-05 |
Hoja de cálculo
|
|
245. |
S_kip All
|
|
2010-03-07 |
Omitir todo_s
|
|
2010-03-07 |
O_mitir todos
|
|
2006-03-05 |
_Saltar todos
|
|
309. |
Unable to unmount %V
|
|
2009-04-20 |
No se pudo desmontar %V
|