|
11.
|
|
|
<P>Currently, there are no archives. </P>
|
|
|
|
<P>Actualmente, no hay ningún archivo. </P>
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Actualmente no hay archivo. </P>
|
|
|
Suggested by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Archiver/HyperArch.py:782
|
|
12.
|
|
|
Gzip'd Text%(sz)s
|
|
|
|
Texto en Gzip%(sz)s
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Texto Gzip%(sz)s
|
|
|
Suggested by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Archiver/HyperArch.py:820
|
|
31.
|
|
|
%(ord)s quarter %(year)i
|
|
|
|
%(ord)s cuatrimestre %(year)i
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%(ord)s cuarto %(year)i
|
|
|
Suggested by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Archiver/HyperArch.py:937
|
|
37.
|
|
|
article file %(filename)s is missing!
|
|
|
|
no se encuentra el archivo %(filename)s asociado al artículo.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se encuentra el fichero %(filename)s asociado al artículo!
|
|
|
Suggested by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Archiver/HyperArch.py:1325
|
|
39.
|
|
|
Reloading pickled archive state
|
|
|
|
Recargando el estado de los archivos almacenados
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Recargando el estado de los ficheros almacenados
|
|
|
Suggested by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Archiver/pipermail.py:310
|
|
41.
|
|
|
Updating index files for archive [%(archive)s]
|
|
|
|
Actualizando el índice de los archivos de [%(archive)s]
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Actualizando el índice de los ficheros de [%(archive)s]
|
|
|
Suggested by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Archiver/pipermail.py:449
|
|
45.
|
|
|
by yourself
|
|
|
|
por usted mismo
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
por ti mismo
|
|
|
Suggested by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Bouncer.py:46
|
|
49.
|
|
|
disabled
|
|
|
|
desactivada
|
|
Translated by
Evan R. Murphy
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
inhabilitada
|
|
|
Suggested by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Bouncer.py:228
|
|
57.
|
|
|
Authorization failed.
|
|
|
|
La autorización ha fallado.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Autorización infructuosa.
|
|
|
Suggested by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:121 Mailman/Cgi/admindb.py:161
Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144
|
|
59.
|
|
|
You have turned off delivery of both digest and
non-digest messages. This is an incompatible state of
affairs. You must turn on either digest delivery or
non-digest delivery or your mailing list will basically be
unusable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ha desactivado tanto la entrega de mensajes agrupados como los no agrupados.
Esta situación es incompatible. Tiene que activar la
entrega de los mensajes en modo agrupados o no
agrupados o su lista de distribución no podrá utilizarse.
|
|
Translated by
Evan R. Murphy
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Ha desactivado tanto la entrega de mensajes agrupados como no agrupados.
Este situación es incompatible. Tiene que habilitar la
entrega de los mensajes en modo agrupados o en modo no agrupados porque
su lista de distribución no podrá usarse.
|
|
|
Suggested by
David Martínez Moreno
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:218
|