Translations by Hector A. Mantellini
Hector A. Mantellini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
domain should have at least one disk defined
|
|
2015-06-03 |
Dominio debe tener por lo menos un disco definido
|
|
~ |
Too many network filters '%d' for limit '%d'
|
|
2015-05-30 |
Demasiados filtros de red '%d' límite '%d'
|
|
~ |
Too many storage volumes '%d' for limit '%d'
|
|
2015-05-30 |
Demasiados volúmenes de almacenamiento '%d' límite '%d'
|
|
~ |
Too many node devices '%d' for limit '%d'
|
|
2015-05-30 |
Demasiados dispositivos de nodo '%d' límite '%d'
|
|
~ |
Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'
|
|
2015-05-30 |
Demasiados instantáneas de dominio '%d' límite '%d'
|
|
~ |
Too many storage pools '%d' for limit '%d'
|
|
2015-05-30 |
Demasiados grupos de almacenamiento '%d' límite '%d'
|
|
~ |
Unmatched [ or [^
|
|
2013-05-19 |
[ o [^ desemparejado
|
|
62. |
domain event callback %d not registered
|
|
2015-05-30 |
Dominio devolución de llamada %d no registrado
|
|
65. |
Too many job stats '%d' for limit '%d'
|
|
2015-06-03 |
Demasiados estadísticas de trabajo '%d' límite '%d'
|
|
66. |
Too many migration parameters '%d' for limit '%d'
|
|
2015-05-30 |
Demasiados parámetros de migración '%d' límite '%d'
|
|
67. |
Too many CPU models '%d' for limit '%d'
|
|
2015-05-30 |
Demasiados modelos de CPU '%d' límite '%d'
|
|
68. |
unsupported network event ID %d
|
|
2015-06-03 |
Red sin soporte evento ID %d
|
|
76. |
Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d
|
|
2015-06-03 |
Demasiados puntos de montajes en fsinfo: %d límite %d
|
|
79. |
Too many domains '%d' for limit '%d'
|
|
2015-05-30 |
Demasiados dominios '%d' para límite '%d'
|
|
80. |
Too many interfaces '%d' for limit '%d'
|
|
2015-05-30 |
Demasiadas interfaces '%d' límite '%d'
|
|
81. |
Too many networks '%d' for limit '%d'
|
|
2015-05-30 |
Demasiadas redes '%d' límite '%d'
|
|
139. |
Trailing backslash
|
|
2013-05-19 |
Barra invertida al final
|
|
140. |
Invalid back reference
|
|
2013-05-19 |
Referencia anterior inválida
|
|
142. |
Unmatched ( or \(
|
|
2013-05-19 |
( o \( desemparejado
|
|
143. |
Unmatched \{
|
|
2013-05-19 |
\{ desemparejado
|
|
146. |
Memory exhausted
|
|
2013-05-19 |
Memoria agotada
|
|
148. |
Premature end of regular expression
|
|
2013-05-19 |
Fin no esperado de la expresión regular
|
|
149. |
Regular expression too big
|
|
2013-05-19 |
La expresión regular es demasiado grande
|
|
158. |
only nmdm console types are supported
|
|
2015-07-25 |
solo consolas tipo nmdm son soportadas
|
|
159. |
only two serial ports are supported
|
|
2015-06-03 |
Sólo dos puertos seriales son soportados
|
|
160. |
unsupported disk device
|
|
2015-07-25 |
disco no soportado
|
|
162. |
unsupported disk type
|
|
2015-07-25 |
tipo de disco no soportado
|
|
173. |
Unable to get Capabilities
|
|
2015-06-03 |
No se pudo obtener Capacidades
|
|
191. |
no console devices available
|
|
2015-06-03 |
no hay consolas de dispositivos disponibles
|
|
230. |
Invalid PID %d for VM
|
|
2015-06-03 |
Inválido PID %d para VM
|
|
284. |
unknown link state: %s
|
|
2015-06-03 |
desconocido estado de enlace: %s
|
|
510. |
disk vendor is not printable string
|
|
2013-05-19 |
fabricante de disco no es una cadena imprimible
|
|
511. |
disk product is more than 16 characters
|
|
2013-05-19 |
producto de disco tienes mas de 16 caracteres
|
|
512. |
disk product is not printable string
|
|
2013-05-19 |
producto de disco no es una cadena imprimible
|
|
562. |
<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> element
|
|
2013-05-19 |
<virtualport>elemento no soportado para type='%s' en interfaces <actual>
|
|
744. |
ram attribute only supported for type of qxl
|
|
2013-05-19 |
atributo ram solamente es soportado para tipo qxl
|
|
766. |
unknown %s action: %s
|
|
2013-05-19 |
desconocida %s acción: %s
|
|
894. |
Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain
|
|
2013-05-19 |
No se puede agregar otro controlador USB: USB desactivado para este dominio
|
|
899. |
Only one primary video device is supported
|
|
2013-05-19 |
solamente un dispositivo de vídeo primario es soportado
|
|
1157. |
unknown virtualport type %s
|
|
2013-05-19 |
tipo virtualport desconocido %s
|
|
8622. |
Failed to list node secrets
|
|
2013-05-22 |
No se pudo listar nodos secretos
|
|
8623. |
Filtering is not supported by this libvirt
|
|
2013-05-22 |
El filtrado no es soportado por este libvirt
|
|
8630. |
list private secrets
|
|
2013-05-22 |
lista de secretos privados
|
|
8631. |
list non-private secrets
|
|
2013-05-22 |
lista de secretos no-privados
|
|
8649. |
require atomic operation
|
|
2013-05-22 |
requiere operación atómica
|
|
8650. |
take a live snapshot
|
|
2013-05-22 |
tomar una instantánea en vivo
|
|
8658. |
memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]
|
|
2013-05-22 |
atributos de memoria: [file=]name[,snapshot=type]
|
|
8680. |
unable to perform snapshot filtering
|
|
2013-05-22 |
incapaz de realizar el filtrado de instantáneas
|
|
8681. |
snapshot information
|
|
2013-05-22 |
información de instantáneas
|
|
8682. |
Returns basic information about a snapshot.
|
|
2013-05-22 |
Devuelve información básica acerca una instantánea.
|