Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
too many arguments
|
|
2009-02-23 |
excesso de parâmetros
|
|
7. |
more than one file specified (%s and %s)
|
|
2009-02-23 |
mais que um arquivo especificado (%s e %s)
|
|
11. |
FATAL: %s
|
|
2009-02-23 |
FATAL: %s
|
|
12. |
can't open file %s: %s
|
|
2009-02-23 |
não foi possível abrir o arquivo %s: %s
|
|
13. |
can't lock file %s: %s
|
|
2009-02-23 |
não é possível bloquear arquivo %s: %s
|
|
14. |
can't load IO::String: %s
|
|
2009-02-23 |
não é possível carregar IO:String %s
|
|
16. |
no changelog file specified
|
|
2009-02-23 |
nenhum arquivo changelog especificado
|
|
19. |
repeated key-value %s
|
|
2009-02-23 |
valor de chave %s repetido
|
|
22. |
badly formatted heading line
|
|
2009-02-23 |
linha de cabeçalho mal formatada
|
|
26. |
found change data where expected %s
|
|
2009-02-23 |
encontrado dado alterado onde %s era esperado
|
|
27. |
found blank line where expected %s
|
|
2009-02-23 |
linha em branco escontrada onde %s é esperado
|
|
28. |
unrecognised line
|
|
2009-02-23 |
linha não reconhecida
|
|
29. |
found eof where expected %s
|
|
2009-02-23 |
fim de arquivo encontrado onde %s é esperado
|
|
30. |
can't close file %s: %s
|
|
2009-02-23 |
não foi possível fechar o arquivo %s: %s
|
|
36. |
field %s has newline then non whitespace >%s<
|
|
2009-02-23 |
campo %s tem nova linha então nenhum espaço em branco >%s<
|
|
37. |
field %s has blank lines >%s<
|
|
2009-02-23 |
campo %s possui linhas em branco >%s<
|
|
38. |
field %s has trailing newline >%s<
|
|
2009-02-23 |
campo %s precisa de nova linha >%s<
|