Translations by Dr. Tobias Quathamer

Dr. Tobias Quathamer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
~
Use another XML file with ISO data (default: /usr/share/xml/iso-codes/iso_3166.xml)
2014-08-01
Eine andere XML-Datei mit ISO-Daten verwenden (Voreinstellung: /usr/share/xml/iso-codes/iso_3166.xml)
~
The ISO standard to use. Possible values: 639, 639-3, 639-5, 3166, 3166-2, 4217, 15924 (default: 3166).
2014-08-01
Der gewünschte ISO-Standard. Mögliche Werte: 639, 639-3, 639-5, 3166, 3166-2, 4217, 15924 (Voreinstellung: 3166).
~
isoquery: Internal error. Please report this bug.
2014-08-01
isoquery: Interner Fehler. Bitte berichten Sie diesen Fehler.
~
Copyright © 2007-2014 Tobias Quathamer
2014-08-01
Copyright © 2007-2014 Tobias Quathamer
~
isoquery: ISO standard "%(standard)s" is not supported.
2014-08-01
isoquery: Der ISO-Standard »%(standard)s« wird nicht unterstützt.
~
isoquery %(version)s
2014-08-01
isoquery %(version)s
~
isoquery: %(error_message)s
2014-08-01
isoquery: %(error_message)s
~
Show program version and copyright.
2011-06-15
Anzeige der Programmversion und des Copyrights.
~
Use this locale for output.
2011-06-15
Diese Locale für die Ausgabe verwenden.
~
Name for the supplied codes (default).
2011-06-15
Name der übergebenen Codes (Voreinstellung).
~
Official name for the supplied codes. This may be the same as --name (only applies to ISO 3166).
2011-06-15
Offizieller Name der übergebenen Codes. Dies kann das Gleiche sein wie --name (gilt nur für ISO 3166).
~
Common name for the supplied codes. This may be the same as --name (only applies to ISO 3166).
2011-06-15
Üblicher Name der übergebenen Codes. Dies kann das Gleiche sein wie --name (gilt nur für ISO 3166).
~
Separate entries with a NULL character instead of newline.
2011-06-15
Einträge durch ein NULL-Zeichen anstatt des Zeilenumbruches voneinander trennen.
~
FILE
2010-08-07
DATEI
1.
The file "%s" does not contain valid ISO %s data.
2016-09-03
Die Datei »%s« enthält keine gültigen ISO %s Daten.
2.
isoquery: %s
2016-09-03
isoquery: %s
3.
Run "isoquery --help" to see a full list of available command line options.
2014-08-01
Rufen Sie »isoquery --help« auf, um eine Liste aller Befehlszeilenoptionen angezeigt zu bekommen.
4.
The ISO standard to use. Possible values: 639-2, 639-3, 639-5, 3166-1, 3166-2, 3166-3, 4217, 15924 (default: 3166-1)
2016-09-03
Der gewünschte ISO-Standard. Mögliche Werte: 639-2, 639-3, 639-5, 3166-1, 3166-2, 3166-3, 4217, 15924 (Voreinstellung: 3166-1)
5.
STANDARD
2010-08-07
STANDARD
6.
Use pathname as prefix for the data files (default: /usr/share/iso-codes/json)
2016-09-03
Pfadname als Präfix für die Datendateien verwenden (Voreinstellung: /usr/share/iso-codes/json)
7.
PATHNAME
2016-09-03
PFADNAME
8.
Use this locale for output
2010-08-07
Diese Locale für die Ausgabe verwenden
9.
LOCALE
2010-08-07
LOCALE
10.
Name for the supplied codes (default)
2016-09-03
Name der übergebenen Codes (Voreinstellung)
11.
Official name for the supplied codes. This may be the same as --name (only applies to ISO 3166-1)
2016-09-03
Offizieller Name der übergebenen Codes. Dies kann das Gleiche sein wie --name (gilt nur für ISO 3166-1)
12.
Common name for the supplied codes. This may be the same as --name (only applies to ISO 639-2, 639-3, and 3166-1)
2016-09-03
Üblicher Name der übergebenen Codes. Dies kann das Gleiche sein wie --name (gilt nur für ISO 639-2, 639-3 und 3166-1)
13.
Separate entries with a NULL character instead of newline
2010-08-07
Einträge durch ein NULL-Zeichen anstatt des Zeilenumbruches voneinander trennen
14.
Show program version and copyright
2010-08-07
Anzeige der Programmversion und des Copyrights
15.
[ISO codes]
2014-08-01
[ISO-Codes]
16.
ISO standard "%s" is not supported.
2016-09-03
Der ISO-Standard »%s« wird nicht unterstützt.
17.
isoquery %s
2016-09-03
isoquery %s
18.
Copyright © 2007-2016 Dr. Tobias Quathamer
2016-09-03
Copyright © 2007-2016 Dr. Tobias Quathamer
19.
Translation to LANGUAGE Copyright © YEAR YOUR-NAME
2016-09-03
Deutsche Übersetzung Copyright © 2007-2016 Dr. Tobias Quathamer
2014-08-01
Deutsche Übersetzung Copyright © 2007-2014 Tobias Quathamer
20.
The code "%s" is not defined in ISO %s.
2016-09-03
Der Code »%s« ist in ISO %s nicht definiert.